Çünkü anlamını Bana söylemeden onu alacaklardı. | Open Subtitles | دون إخباري مإذا كان يعني ما أظن أنه يعني |
Bana söylemeden bölümüme birini mi aldın? | Open Subtitles | قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟ |
Yani, Bana söylemeden öylece kaybolamazsınız. | Open Subtitles | -لذا لا تستطيعون الركض خارج المنزل من دون إخباري |
bana sormadan evime kız mı getirdin? | Open Subtitles | أحضرتٍ الفتاة إلى المنزل دون إخباري بذلك قبل ؟ |
Bana haber vermeden bu işe nasıl girersin? | Open Subtitles | لماذا ذهبت إلى وظيفة جديدة دون إخباري عنها |
Bana söylemeden hiç bir yere gitmez. | Open Subtitles | هي لا تذهب إلى أيّ مكان من دون إخباري. |
Oğlumu Bana söylemeden başka bir eyalete götüremezsin. | Open Subtitles | "لا يمكنك نقل ابني إلى ولايةٍ أخرى دون إخباري." |
Bir daha Bana söylemeden işe silahını getirecek olursan yanlamasına götüne sokarım onu. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تجلب فيها سلاحاً إلى المهمة دون إخباري... سأحشره مُنحرفاً في مؤخرتك |
Bana söylemeden bunu niye yaptın? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذة الفعلة دون إخباري ؟ |
Bana söylemeden dışarı çıkman hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لا يروق لي أن تخرج إلى هناك دون إخباري |
- Tamam Eric, eğer problem buysa... - Oh, problem bu. Bana söylemeden öylece alıp burdan götürebilceğini mi düşündün. | Open Subtitles | حسـن ، (إريـك) ، إذا كـان ذلك مشكلا - إنه مشكل ، اعتقدت أنك ستأخذينهـا خلسة دون إخباري - |
Quinn Bana söylemeden Meksika'ya gitmez. | Open Subtitles | (كوين) لا يمكنها أن تذهب إلى المكسيك من دون إخباري. |
Neden Bana söylemeden gittin? Ve neden aradığımda cep telefonuna cevap vermedin? | Open Subtitles | (كلوي)، لم ذهبتِ دون إخباري ولم تردّي حين اتصلت بكِ؟ |
Bana söylemeden gittiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنه غادر دون إخباري. |
Bana haber vermeden gidemeyeceğini biliyorsun. | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج هكذا دون إخباري |
Bana haber vermeden onu bir yerlere götüremezsiniz. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأخذيه لأماكن دون إخباري |