Özür dilerim benim özel iznim olmadan kimse kayıt odasına giremez. | Open Subtitles | معذرة لا يسمح لأحد بالدخول إلى غرفة التأثيرات من دون إذني |
17 yaşında bir çocuk için yasal olarak ya da yasa dışı silah satın almak, - benim bilgim ya da iznim olmadan - dehşete düşürecek kadar kolaydı. | TED | كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي. |
İznim olmadan, kimseye söyleyemezsin. İçeri girmeliyiz. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أيّ شخص من دون إذني يجب أن ندخل. |
İznim olmadan onunla konuştuğunu görürsem, sana ayrılman söylenecek. | Open Subtitles | إن رأيتك تتكلم لها دون إذني سَيطلب منكَ أن ترحل |
- Rızam olmadan bunu yapamazsın. Bu bir suç. - Anlıyorum. | Open Subtitles | (أصغي إلي يا (صوفيا لا يمكنك القيام بهذا دون إذني |
Yani, aslına bakarsan benim iznim olmadan hiçbir yere yazılamazsın. | Open Subtitles | لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب |
Eğer vücudum iznim olmadan etrafta dolanıyorsa buna kontrol kaybı mı derdin? | Open Subtitles | إذا كان جسدي يهيم على وجهه دون إذني فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟ |
Yarın turneye çıkıyorum ve politikacının biri şarkılarımdan birini iznim olmadan kullanıyor. | Open Subtitles | لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني |
İznim olmadan sırık saplama. | Open Subtitles | لا تضيف المزيد من الأقطاب دون إذني |
Hücreye kilitleriz ve iznim olmadan kimse onu göremez. | Open Subtitles | تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني. |
Limanlara nöbetçi dikin. Kimse benim yazılı iznim olmadan İngiltere'ye gitmeyecek. | Open Subtitles | و لا أحد يسافر لإنجلترا دون إذني الرسمي |
Oğlum o arabayı iznim olmadan bağışlamış. | Open Subtitles | ابني تبرع بتلك السيارة من دون إذني |
İznim olmadan onu burdan götüremezsiniz. | Open Subtitles | . إنه غير قانوني ، أخذه من دون إذني |
Benim iznim olmadan buraya kimse girmeyecek. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني. لا أحد. |
Benim iznim olmadan yayınlayamazsınız. | Open Subtitles | ولا يمكنكم أن تستخدموه دون إذني. |
Bir daha iznim olmadan silahımı alacak olursan üzülürsün! | Open Subtitles | لو أخذته مجدداً من دون إذني |
İznim olmadan yeni tedavi yok. | Open Subtitles | و لا تعطه أي علاج دون إذني |
Benim iznim olmadan ve yetkim dahilindeki bir yerde Portland temelli bir operasyonu başlatan kişiye teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أشكر... على إعداده لعملية متعلقة بـ "بورتلاند"... في منطقتي من دون إذني |
İznim olmadan kimse Alma'ya yaklaşamaz. Onun sahibi benim, bu şehrin sahibi de benim. | Open Subtitles | لا يقترب أحد من (ألما) دون إذني إنها تخصّني |
- Rızam olmadan bunu yapamazsın. Bu bir suç. | Open Subtitles | (أصغي إلي يا (صوفيا لا يمكنك القيام بهذا دون إذني |