ويكيبيديا

    "دون توقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • durmadan
        
    • aralıksız
        
    • durmaksızın
        
    • uzaklaştıracağız
        
    Başka insanların sahip olduğunu kopyalamaya karşı bir hoşnutsuzluğumuz yok, çünkü bunu durmadan yapıyoruz. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Bak, başım çatlıyor ve sen oturmuş durmadan konuşuyorsun, dır dır dır! Open Subtitles اسمعي، أعاني من صداع نصفي وأنت تتكلمين دون توقف
    Hayır, bu sabah iyiydi. durmadan yiyordu. Open Subtitles كلا ، كانت جيدة هذا الصباح، و تتناول الطعام دون توقف.
    Ortam plan yapmaya uygundu çünkü durmadan anırıyorlardı. Open Subtitles لأنه أولئك المغنون كانوا يصرخون دون توقف
    Her halükârda bize 9 ay boyunca günbegün aralıksız pazarlıklara mal oldu, sonunda bu yıkımı önleyecek anlaşmaya varmak. Bu sadece iki sene önceydi. TED ولكن على أية حال، استغرق تسعة أشهر من التفاوض اليومي دون توقف أخيرا للحصول على الاتفاقية الموقعة لمنع هدمه، وكان ذلك قبل عامين فقط.
    Malcolm bir buçuk saattir hiç durmadan şikayet edip duruyorsun Open Subtitles مالكوم لقد مضت ساعة ونصف وانت تتشكّى دون توقف
    Tek başına durmadan New York City'den Paris'e uçan ilk kişi. Open Subtitles الرجل الأول الذى طار منفردا دون توقف من مدينة نيويورك إلى باريس
    Hayır, yeni editörünü etkilemek için, 7 gün 24 saat, durmadan çalışıyor. Open Subtitles ربما شيئاً يضايقها؟ لا، أنها تعمل دون توقف لإثارة إعجاب رئيس التحرير ذاك
    durmadan konuşuyorsun! Open Subtitles انتى تتكلمين دون توقف ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة
    Biraraya geldiğinizden beri, durmadan yazıyor. Open Subtitles منذ ذلك الحين أنتما الإثنين معاً هي كانت تكتب من دون توقف
    Koca bir parça jet-lag, hiç durmadan. Open Subtitles ولكن عودة إلى الوراء موسم كامل. وكان أن قسما كبيرا من اضطراب. عادل دون توقف.
    Tüm gün boyunca durmadan yiyip durdum ve canım tuhaf şeyler çekti. Open Subtitles كنتُ أتناول الطعام طوال اليوم دون توقف و راودتني شهوات غريبة
    Arayıcı'nın, çaresiz çocukları ya da savunmasız çiftlik hayvanlarını kurtarmak için yoluna, durmadan on iki gün devam edeceği kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من عساه أنّ يتخيّل بأن الباحث قدّ يسافر 12 يوماً من دون توقف. لمساعدة الأطفال، أو حيوانات ريفية بائسة.
    Buraya taşındığımdan beri hiç durmadan bu dava üstünde çalışıyoruz. Open Subtitles كان يجب علينا أن نعمل في هذا دون توقف منذ أن انتقلت إلى هنا
    Ondan sonra koştum, durmadan koştum. Open Subtitles وأخذت أجرى وأجرى، وواصلت الجرى دون توقف.
    Kıta etrafında durmadan uçan ilk insan olacak. Open Subtitles ستكون أول شخص يطير دون توقف فوق القارة بأكملها
    Ishkq'ın sadece durmadan konuşması değil, ayrıca hayat dolu olması hep insanları kendine doğru çeken şeydi. Open Subtitles ليس فقط لم العشق التحدث دون توقف ، ولكن كان لها أيضا كامل من موقف الحياة. التي تجذب دائما الناس تجاهها.
    Sabahın dördünden beri durmadan ağladı. Neredeyse Boppy'i yüzüne bastırıp boğacaktım Open Subtitles كان يصرخ دون توقف الساعه الرابعه صباحاً وانا كنت مستعده لخنقه بالدميه
    Sonra da Moskova'dan 13 saatlik aralıksız uçuş. TED لا بد أن تصل موسكو اولاً، ومن ثم الاقلاع ثلاثة عشرة ساعة دون توقف
    On yaşındayken, babam beni bir saat boyunca, durmaksızın top atma oynamaya zorladı. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 10 من عمري أجبرني أبي على الإمساك بالكرة ساعة كاملة من دون توقف
    Onları birbirlerinden uzaklaştıracağız. Open Subtitles حاول مناورتها دون توقف حاولوا تفريقهم وأنقضوا علي طائرة ثم الاخري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد