ويكيبيديا

    "دون سبب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebepsiz yere
        
    • nedensiz yere
        
    • sebep olmadan
        
    • Durduk yere
        
    • boş yere
        
    • boşuna
        
    • yok yere
        
    • nedeni yok
        
    • neden olmadan
        
    • hiçbir sebep yokken
        
    • nedensizce
        
    • neden yokken
        
    Bir çok eğitimli insan aptaldır, ve bir çok aptal insan sebepsiz yere kavga çıkarır, böylesi güzel bir günde. Open Subtitles الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ
    sebepsiz yere hergün binlerce insan ölüyor. Onlar için üzülüyormusun sanki? Open Subtitles الالاف يموتون يوميا دون سبب اين قلبك عليهم؟
    Bulduklarımız bunlar. sebepsiz yere beyazlar giymiş ölü bir çocuk. Open Subtitles هذا ما لدينا ، طفل مقتول ويرتدي حلة بيضاء من دون سبب
    Bir mesaj vermek istermişçesine, çiçekleri parçalamak nedensiz yere yapılacak bir şey değildir. Open Subtitles لقد مزقتِ الأزهار التي كانت تزين قبره. لا يمكن لأحد أن يفعل ذلك دون سبب مقنع.
    Gardiyanlar ne seni ne beni iyi bir sebep olmadan sokmazlar. Open Subtitles من غير المرجح أن، يتركنا الحراس ليدخل أحدنا دون سبب محدد.
    Durduk yere, duygusal baskı yüzünden bir pot kıracağım diye de korkuyorum. Open Subtitles بالرغم من أنّي أعتقد أنّي سأفتح سيلاً من العذاب العاطفيّ دون سبب مقنع
    Elizabeth, ağaçlarda yaşıyorlar. Atlantis onlar için büyük bir adım olur. Ayrıca kendilerini sebepsiz yere öldürmekten vazgeçerler. Open Subtitles إنهم يعيشون بين الأشجار بخلاف أنه يمكنهم الكف عن قتل أنفسهم دون سبب
    Neden sebepsiz yere kavga ediyorsunuz? Open Subtitles لماذا يتوجب عليكما ان تتقاتلا من دون سبب ؟
    sebepsiz yere kardeşini öldürmeme seyirci kalmak istedin. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تجعلني أقوم بقتل أخيك من دون سبب
    İnsanlar uyku uyuyamıyorlardı. sebepsiz yere hastalanıyorlardı. Open Subtitles لم يستطع الناس النوم وكانوا يمرضون من دون سبب ويصابون بالجنون
    Hiç kimse bu kadar kişiyi böyle özenli ve sistematik bir şekilde sebepsiz yere öldürmez. Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    Bu insanlar sebepsiz yere öldüler. Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً
    Bu insanlar sebepsiz yere öldüler. Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب, من دون سبب, لا سبب مطلقاً
    İnsanlar, sebepsiz yere, etrafta dolaşıp başkalarına yardımcı olmaz. Open Subtitles حسنا .. الناس لا يأتون ويساعدون الاخرين دون سبب
    Eğer orada olsaydı, zavallı menajeri nedensiz yere kovulmazdı. Open Subtitles إن كان كذلك ما كان ليطرد مديرته المسكينة دون سبب
    Fakat bu birinin adamın VA'da çekilmiş filmini nedensiz yere aldığı anlamına gelir. Open Subtitles لكن هذا يعني أن شخص مسكين يجري عملية بالمخ الآن دون سبب
    nedensiz yere hesaplarını boşaltıp, evini terk etmenden daha saçma değil. Open Subtitles ليس أكثر سخافة من قيامكِ بتفريغ حسابكِ و هجركِ منزلكِ من دون سبب
    Demir yolu çalışanları hiçbir sebep olmadan toplanıp gitmez, değil mi? Open Subtitles الأعمال لم يحزموا امتعاتهم و يرحلوا دون سبب , صحيح ؟
    Ama böyle bir şey gökten Durduk yere düşmez. Open Subtitles لكن لا يمكن لشيء كهذا أن يسقط من السماء دون سبب
    Sonra da nişanlısını gördü, ağlayan onu özleyen ve boş yere öldüğünü fark etti. Open Subtitles ثم بعد ذلك رأى خطيبته تبكيه بشدة وتفتقده، وأدرك أنه قد مات دون سبب
    Umarım sizi buraya boşuna çağırmamışızdır. Open Subtitles كيف حالك؟ آمل اننا لم نحضركم الى هنا يا جماعة دون سبب
    - Öyle. Boş gününde yok yere işe gelmenin zavallıca olduğunu kaç kere söylemem lazım? Open Subtitles لكم مرة سأخبركم ان قدومك للعمل دون سبب إنه نوع من الشفقة
    Düzenli doktor ziyaretlerinin nedeni yok, üstelik bir tomar para var. Open Subtitles الزيارات المنتظمة للطبيب دون سبب , وكمية من المال
    Çavuş, neden hiçbir neden olmadan buraya çağırıldım? Open Subtitles أيها الرقيب، لماذا تم استدعائي الى هنا دون سبب ؟
    Sonra sessiz sakin hücreler ölür, bu yüzden ortada hiçbir sebep yokken her şeyi bağırarak söylemeye başlarsın. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما تموت بقية الخلايــا .سوف تصرخ من دون سبب إطلاقاً
    Her gün nedensizce ölen insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس يموتون كل يوم من دون سبب
    Tanrım, senden çok daha iyiyim. Sadece koşarak gitti ve neden yokken istifa etti. Open Subtitles يا الهي انا أفضل حالا منك ركض بعيدا وقدم استقالته دون سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد