ويكيبيديا

    "دون قتال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mücadele etmeden
        
    • kavga etmeden
        
    • karşı koymadan
        
    • Dövüşmeden
        
    • savaşmadan pes
        
    • savaşmadan teslim
        
    O zaman Taht üzerindeki hakkından feragat ettiğini varsayabilirim. - mücadele etmeden, olmaz. Open Subtitles -اذاً اعتقد انكِ تنوين التنازل عن العرش ليس من دون قتال, لن افعل
    Sırf sen Nate'in bu ailenin geleceği olduğuna karar verdin diye mücadele etmeden her şeyden vazgeçmemi mi? Open Subtitles أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ?
    Don Ho benimle kavga etmeden sevgilimi çalamaz! Open Subtitles صاحب العصابة ذلك لن يسرق حبيبتي دون قتال
    kavga etmeden beyaz bayrak sallamayacağız. Open Subtitles نحن لن نلوح بالراية البيضاء من دون قتال
    Dünya insanları karşı koymadan gezegenlerini teslim etmez. Open Subtitles إن أهل الأرض لن يتنازلوا عن كوكبهم دون قتال
    Seninle Dövüşmeden buradan çıkmam. Open Subtitles لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال.
    Beyin cerrahisini elimden almaya çalışabilirsin ama şuna bir açıklık getirelim savaşmadan pes edecek değilim. Open Subtitles لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط دون قتال.
    Fakat Tonraq'ın savaşmadan teslim olmaya niyeti yoktur. Open Subtitles ولكن تونراك لن يستسلم دون قتال
    Şimdi bu bilgiyle beraber benim mücadele etmeden pes etmeyeceğimi bildiğinize güveniyorum. Open Subtitles 'وأنا على ثقة الآن أن لديك هذه الرؤية' عليك أن تعرف أنني لا استسلم دون قتال.
    mücadele etmeden kazanmak için size ne gerek? Open Subtitles لكي تفوز دون قتال, ماذا تحتاج؟
    Randi Jenkins en çok satan ürünümüz ve bu şekilde onun 'senin' mücadele etmeden çöküşüne izin vermeyeceğiz. Open Subtitles ولن سمح بأن ندعها تسقطي دون قتال
    Savaş meydanında, mücadele etmeden teslim olunuyordu. Open Subtitles أما بالقتال كانتا تستسلمان دون قتال حتى
    Sonuca bakarsak Bnechwarmerlar mücadele etmeden yeniliyor gibi gözüküyor. Open Subtitles ويبدو ان (لاعبوا الإحتياط) سيخسرون دون قتال
    Hayır! O zaman kaybedersin, Daniel. mücadele etmeden vazgeçemezsin. Open Subtitles إذاً أنت الخاسر (دانيال) لا يمكنك الإستسلام دون قتال
    Onu kavga etmeden yollamayacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن يدعها تذهب دون قتال.
    O kavga etmeden aşağıya düşecek birine benzemiyor. Open Subtitles هو ليس من النوع الذي يسقط دون قتال
    kavga etmeden geri almayı düşünmüyordum. Open Subtitles لن أعيدها دون قتال
    karşı koymadan kabullenecek hâli yoktu. Open Subtitles وقال انه ليس ستعمل ترك هذا المكان تذهب دون قتال.
    Az önce karşı koymadan, bir davayı başka birine verdin. Open Subtitles أترك هذه القضية لهُ من دون قتال
    Şeytan hiçbir zaman burada kutsal bir ülkenin, ...karşı koymadan, savaşmadan kurulmasına izin vermeyecekti. Open Subtitles الشيطان لن يسمح لنا أن نبنى على أرضنا هنا دون قتال!
    Çünkü bende senin gibi Dövüşmeden pes etmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles لأني لا استسلم دون قتال. فقط مثلكِ
    - savaşmadan pes etmeyecekler. Open Subtitles فهي ليست ستعمل الاستسلام دون قتال. حسنا، لا يريد نحن.
    Ama HR savaşmadan teslim olmaz. Open Subtitles لكن لن يُطاح بهم من دون قتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد