ويكيبيديا

    "دون مساعدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yardımı olmadan
        
    • Yardım olmadan
        
    • yardım almadan
        
    • yardımınız olmadan
        
    O da hey şeyi, kimsenin yardımı olmadan kendi başına yapmak ister. Open Subtitles يظن دائماً أنه يجب أن يقوم بكل شيء بنفسه دون مساعدة أحد
    Söylediğim gibi, bir kere insan formunu alırsan diğerlerinin yardımı olmadan tekrar yükselemezsin. Open Subtitles كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين
    Ayrıca ne senin ne de bir başkasının yardımı olmadan 5 tane de hayvana bakıyorum. Open Subtitles وخمسة حيوانات من دون مساعدة من أنت أو أي شخص آخر.
    Bizim işimiz, müşterilerin profesyonel Yardım olmadan kendi başlarına kolay monte edebileceği ürünler yapmak. TED وعملنا هو تصميم منتجات يسهل تركيبها من طرف جميع زبنائنا دون مساعدة المهنيين.
    Ve Yardım olmadan bunu başaramazdım, bunu da biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني لست مجنوناً. و أعرف أنني ما كنت لأنجح أبداً دون مساعدة.
    Bu onların daha üretken olmasını sağlıyor böylece zamanla yardım almadan kendi sigortalarını sağlayabiliyorlar. TED وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة.
    Ancak Güney Kutbunda da bir kutup var ve oraya yaya olarak, yardım almadan, destek almadan, en zor rotadan, 1.500 kilometreye rekor sürede, tarihte herkesten daha fazla yük taşıyarak ulaştık. TED لكن يوجد هنالك قطب في القطب الجنوبي و مشينا الى هناك ، دون مساعدة ودون دعم، عبر أصعب طريق مسجلين 900 ميل كأسرع وقت. ساحبين وراءنا أثقل وزن يسحبه شخص في التاريخ
    Başarılı bir şekilde, ister inanın ister inanmayın sizin yardımınız olmadan yaptım bunları. Open Subtitles بشكل ناجح صدقي او لا تصدقي من دون مساعدة
    Vajinandan kan gelecek kadar büyüdüğüne göre kürtajın yükünün altından da ailenin yardımı olmadan kalkabilirsin. Open Subtitles أعني، إن كنت كبيرة بم يكفي لتنزفي بمهبلك فواضح أنك ناضجة بم يكفي لتحمل شئ بسيط كالإجهاض دون مساعدة والديكِ
    İşi Wraith'in yardımı olmadan bitirebileceğini garanti edebilir misin? Open Subtitles رودني ، هل تستطيع أن تضمن أنه يمكنك إنهاء المهمة دون مساعدة الريث ؟
    Almanların yardımı olmadan bunun başarılamayacağının farkında olun. Open Subtitles يجب أن تكون مدرك بأن هذا لا يمكن أن يتم دون مساعدة من الألمان
    Başka bir geminin yardımı olmadan başarabileceğimiz bir görev değil bu. Open Subtitles هذه مهمة لن تكتمل بسهولة دون مساعدة من سفينة آخرى.
    Bunu, Büro'nun yardımı olmadan yapma ihtiyacına bile saygı duyuyorum. Open Subtitles حتى أنني أحترم حاجتكَ لفعل ذلك دون مساعدة الإدارة،
    Tıbbi kararlarımı erkek arkadaşımın yardımı olmadan alabilecek kapasitedeyim. Open Subtitles أنا قادرة تماما على اتخاذ القرارات الطبية دون مساعدة خليلي.
    Tıbbi kararlarımı erkek arkadaşımın yardımı olmadan alabilecek kapasitedeyim. Open Subtitles أنا قادرة تماما على اتخاذ القرارات الطبية دون مساعدة خليلي.
    Kimsenin yardımı olmadan ulaştığın yere kendin geldin! Open Subtitles دون مساعدة أي شخص ننظر إلى حيث كنت قد وصلت.
    Yardım olmadan tarihten geçemezsin! Aptal! Open Subtitles لا يمكنك حتى أن تنجح في مادة التاريخ دون مساعدة, غبي
    Yeniden düzenlenen yönetimimiz Yardım olmadan oluşamaz... Open Subtitles لا يُمكن إعادة تكوين حكومتنا من دون مساعدة...
    Ama Yardım olmadan bekâr bir anne olmak zor. Open Subtitles لكن الأمر صعب كوالدة عزباء دون مساعدة
    Bazı günler yardım almadan giyinemiyor. Open Subtitles في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة..
    Bu ülkede siyaset, başkalarından yardım almadan yapılmaz. Open Subtitles وبصراحة لا سياسي ينجح في هذه البلاد دون مساعدة منا
    Yazışmalar yardım almadan baş edemeyeceğim kadar çok. Open Subtitles لدي العديد من المراسلات لا أستطيع إنهائها دون مساعدة
    Ama benim polislerim sizin yardımınız olmadan dört profesyonel hırsızı bir kamyon dolusu antikayı çalarken yakaladı. Open Subtitles ولكن دون مساعدة ضباطي لكان اربعة لصوص محترفين سرقوا سيارة مليئة بالتحف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد