Bırak ne bok konuşursa konuşsun, siktir et Nappa'yı. | Open Subtitles | دَعهُ يتكلم ما يحلو لَه، ماشي؟ تباً لنابا |
Bize 5 yeni müşteri getirdi. - Onu rahat Bırak. | Open Subtitles | لقد أحضَرَ خَمسَة زَبائِن جُدُد، دَعهُ و شَأنَه |
Hiç kimse onun canını acıtamaz. Bırak onu! | Open Subtitles | لا أحد يؤذي ولدي ، ألآن دَعهُ يذهب |
Bırak acı çekmiş olan acılarını alsın. | Open Subtitles | دَعهُ مَن عانى أن يحملَ مُعاناتِك |
Bırak dövüşsünler. | Open Subtitles | دَعهُ يُلاكِم، دَعهُ يُلاكِم |
Bırak konuşsun. | Open Subtitles | دَعهُ يَتَكلَّم |
Tamam hadi Bırak. Bırak. Gardiyan! | Open Subtitles | دَعهُ الآن، دَعهُ أيها الضابِط! |
- Onu rahat Bırak. | Open Subtitles | - دَعهُ و شأنَه |
- Bizi öldürecekler burada. - Bırak gitsin. | Open Subtitles | سيقتلوننا الآن - دَعهُ يذهب - |
Hayır, Bırak gelsin! | Open Subtitles | لا، دَعهُ |
Yalnız Bırak onu. | Open Subtitles | دَعهُ و شَأنَه (بيتشَر)، الآن |
Bırak onu Chico. | Open Subtitles | دَعهُ يا (تشيكو) |
Bırak denesin. | Open Subtitles | دَعهُ يُحاوِل |
Bırak onu Cyril! | Open Subtitles | دَعهُ يا (سيريل)! |
Bırak onu Alvarez! | Open Subtitles | دَعهُ يا (ألفاريز) |
- Onu rahat Bırak Guerra. | Open Subtitles | - دَعهُ و شأنهُ يا (غيررا) |