Mesela sigara içenlerin tadı da etkileniyor. | Open Subtitles | أنا مرة واحدة بتاريخ المدخن. أنها تؤثر كيف أن ذاقت. |
Bir keresinde portakal suyunu buzdolabında o kadar beklettim ki tadı mimozaya benzedi. | Open Subtitles | أنا بمجرد مغادرة عصير البرتقال في بلدي الثلاجة فترة طويلة، أنها ذاقت مثل الميموزا. |
Evet, iğrenç bir tadı vardı. | Open Subtitles | نعم انها ذاقت مثل صدر فيه من القرف. |
Kadının kontrolün tadına bakması o hissi yeniden istemesine neden olacak. | Open Subtitles | بما ان الزوجة الان ذاقت السيطرة سترغب بهذا الشعور مجددا |
"Ağzı, kız kardeşimin tadına vardı." Oh, çok dahiyane. | Open Subtitles | "فمها ذاقت من أختي ." أوه، هو عبقري. |
"Bugün okyanusa adını haykırdım sonra da gülüşün tadında bir sandviç yedim." | Open Subtitles | "صرخت اسمك في المحيط اليوم، ثم أكلت شطيرة أن ذاقت مثل ابتسامتك." |
tadı çok benziyor da. | Open Subtitles | لأن أنها ذاقت مثل ذلك. |
tadı liberal gibiydi. | Open Subtitles | أنها ذاقت اليساري أيضا. |
Fakat benzinden önce kan tadı aldım. | Open Subtitles | ولكن قبل البنزين أنا قد ذاقت |
Şaşırmadım tadı çok "yayan"dı. | Open Subtitles | لا عجب أن ذاقت ذلك المشاة. |
Gücümün tadına bakacaksın. | Open Subtitles | أنت و ه ص ذاقت بلدي السلطة. |
"Ağzı, kız kardeşimin tadına vardı." | Open Subtitles | "فمها ذاقت من أختي." |
tadına baktın mı? | Open Subtitles | هل ذاقت ذلك؟ |
Bunun tadına baktınız mı? | Open Subtitles | هل ذاقت هذا؟ |
Eğer bira tadında olursa. | Open Subtitles | إذا كان ذاقت مثل البيرة. |