Beni kucaklayan güçlü kolların göğsündeki inci inci terler. | Open Subtitles | ذراعاك القويتين حولي، العرق اللؤلؤي على صدرك، |
Asıl güç sadece kollarda değildir, kolların bovling topu büyüklüğünde de olsa. | Open Subtitles | لا ذراعاك فقط، حتّى لو كانتا بحجم كرة بولينج. |
Orada duruyordun, kaskatı, hareketsiz... kolların iki yanında... bir çeşit uzun, kara pelerine bürünmüştün. | Open Subtitles | وقت هناك، متصلبة ...بدون عواطف ...ذراعاك على جانبيك محاطة برداء داكن طويل |
Üst gövdenizin bütün ağırlığı -- kollarınız, başınız -- oturduğunuzda direk sırtınızdan aşağı, omurganıza, ordaki kemiklere gidiyor. | TED | كامل الوزن الخاص بجذعك الاعلى, ذراعاك وراسك, يذهب للاسفل من خلال ظهرك وعامودك الفقري,الى تلك العظمتين اثناء جلوسك |
Ya da kollarınız ve bacaklarınız kopsa. O zaman ne yaparsınız? | Open Subtitles | أو لو قُطع ذراعاك وساقاك ماذا ستفعل حينها؟ |
Hayır, kanatların yanmamalı, en azından bu ateşle. | Open Subtitles | لا ... لا يجب على ذراعاك أن يحترقان على الأقل ليس بهذه النيران |
Hayır, kanatların yanmamalı, en azından bu ateşle. | Open Subtitles | لا ... لا يجب على ذراعاك أن يحترقان على الأقل ليس بهذه النيران |
Elinizi kolunuzu halının içinde tutun. | Open Subtitles | إجعل يديك و ذراعاك داخل البساط |
Biliyorum ki, kolların yakında beni sarıp sarmalayacak. | Open Subtitles | أعلم أنه قريباً ، ستكون ذراعاك حولي. |
- Ah, daha iyi görünüyorum. - kolların resimde, şimdikinden | Open Subtitles | صحيح، أبدو أفضل- ذراعاك يبدوان أفضل بكثير- |
Senin kolların bir koltuktan çok daha sıcak. | Open Subtitles | كان ذراعاك أفضل من مقاعد الطائرة |
kolların çok bitkinken gayret etmek | Open Subtitles | "أن يحاول عندما تكون ذراعاك متعبتين" |
kolların uyuşursa bir ara vermeyi unutma! | Open Subtitles | خذ إستراحة في حال تخدّر ذراعاك! |
Eğer kolların uyuşmaya başlarsa,[br]sakın mola vermeyi unutma! | Open Subtitles | خذ إستراحة في حال تخدّر ذراعاك! |
kolların yorulmuş olmalı. | Open Subtitles | ذراعاك متعبتان جداً |
Elleriniz, kollarınız çok ağırlaşmış. | Open Subtitles | متعب جداً. يداك, ذراعاك... ثقيلتان جداً. |