Bir gün işe geç kaldım ve babam Kolumu kırdı. | Open Subtitles | يوما ما كنت متأخر فى العمل و والدى كسر ذراعى |
Size göstereceğim şey şu: Kolumu içeriye sokacağım ve size nasıl da çabucak ısırdıklarını göstereceğim. | TED | ما سوف أُريكم هو أننى سألصق ذراعى بداخله و سوف ترون السرعة التى سيلدغونى بها. |
- Pekala kolum kırıldı ve iki kez yılan tarafından ısırıldım. | Open Subtitles | لقد كُسر ذراعى ولكن الأمر على ما يرام ولدغنى الثعبان مرتين |
- Pekala kolum kırıldı ve iki kez yılan tarafından ısırıldım. | Open Subtitles | لقد كُسر ذراعى ولكن الأمر على ما يرام ولدغنى الثعبان مرتين |
Seni kırbaçlamaktan kollarım yoruldu. | Open Subtitles | "مارثا " لقد أجهد ذراعى من ضربك - أنت مجنونة - |
Ben olsam adını Koluma kazımak için bir kaç hafta beklerdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى |
O zaman Kolumu bırakın, yoksa bağırmaya başlayacağım. | Open Subtitles | أذن أترك ذراعى وألآ سأقدم بك شكوة بتهمة وحشية الشرطة |
Kolumu kaldırmam yeterli, altın şehriniz küle döner. | Open Subtitles | كل ما على هو رفع ذراعى و تتحول مدينتكم الذهبية الى رماد |
Kolumu kaldırmam yeterli, altın şehriniz küle döner. | Open Subtitles | علىً فقط أن أرفع ذراعى لتحترق مدينتكم الذهبيه و تتحول إلى رماد |
Kolumu bırak! James, burada durmamalıyız. | Open Subtitles | اتركنى ، اترك ذراعى جيمس لا يجب ان نكون هنا |
Kolumu yerim. Buranın yemeğinden iyidir. | Open Subtitles | على ان امضغ ذراعى على اية حال سيكون افضل من طعام المستشفى |
kolum kadar uzun, başka bir şey kadar değil. | Open Subtitles | انها بطول ذراعى وأتمنى لو كانت بطول شىء آخر |
Ona vurduğumda kolum kırıIdı sanki. | Open Subtitles | عندما ضربته ، بدا كما لو أن ذراعى قد تحطم |
Dayanamıyorum. kolum. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اتحمل ذراعى, ذراعى اللعين |
Dayanamıyorum... lanet olası kolum! | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اتحمل ذراعى, ذراعى اللعين |
Aslen sağ kolum olacaksın, bütün önemli kararları almayı kapsayan. Nasıl kapsayabilen? | Open Subtitles | ستكونى فى الحقيقة ذراعى الأيمن ستشتركى فى كل القرارات الرئيسية |
Yatak berbat... kollarım dökülecek duruma geldi. | Open Subtitles | هذا الشىء اللعين ذراعى على وشك أن ينخلع |
Koluma bakması için kemik doktoru göndermiştin. | Open Subtitles | طبيب العظام الذى أرسلتنى إليه الرجل الذى كان يعمل فى ذراعى ؟ |
Uçağın ön camına kurşun isabet etmişti ve ben de kolumdan omzumdan ve başımdan vurulmuştum. | Open Subtitles | وأندفعت رياح عنيفه إلى الكابينه ووجدت نفسى مصاباً فى ذراعى وكتفى ورأسى |
Güzelliğin, kolumun gücünde ve atımın böğüründe yansıyacak. | Open Subtitles | جمالكِ سينعكس فى قوّة ذراعى وجنبىّ حصانى |
Ama kolumda kangren varsa, kesip atardım. | Open Subtitles | و لكن اذا أصاب ذراعى الغرغرينة فاٍننى سأقطعه |
Ama seni kollarımda tuttuğum zaman, dünya değişti. İçimdeki şeytan öldü. | Open Subtitles | لكن ، عندما امسكت بك بين ذراعى العالم كله تغير و الشر الذى بداخلى مات |
Senin gibi güzel bir çöl çiçeği dünyanın en güçIü adamının kollarında olmalı. | Open Subtitles | زهرة الصحراء الجميله مثلك يجب أن تكون بين ذراعى أقوى رجل فى العالم |
Kızım kollarımın arasındaydı. Bir şekilde onu taşıyacak gücü kendimde bulmuştum. | Open Subtitles | كانت أبنتى على ذراعى طوال الوقت بشكل ما وجدت القوة لحملها |