Laura toprağın altında Ajan Cooper. Emin olduğum tek şey bu. | Open Subtitles | "لورا" تحت الأرض أيها العميل "كوبر"، ذلك الشيء الوحيد الذي أوقنه |
Belki de hatunlar üzerine daha fazla yoğunlaşmalıyım. Milletin önemsediği tek şey bu zaten. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحاول مضاجعة الفتيات ذلك الشيء الوحيد الذي يهتم به الجميع |
Ve Yönetim'in kitabında önemli olan tek şey bu. | Open Subtitles | وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم. |
Bu konuşmadaki emin olduğum tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي أنا متأكد منه |
Sorumluluk hissetmen gereken tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالمسؤولية تجاهه |
Senin de umurunda olan tek şey, bu olmalı. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يُفترض بك الاكتراث له أيضًا |
Eşit olmamızı sağlayacak tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي سيضعنا على موطئ متساوي |
Ondan kalan tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يخصها تركتة لي |
İnsan olarak yapabileceği tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي يستطيع فعله كبشر |
Bu konuda düşünebildiğim tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد ما كنتُ أفكر به |
Çözemediğin tek şey bu. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي لم تكتشفيه |