ويكيبيديا

    "ذلك العالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o dünyayı
        
    • o dünyanın
        
    • o dünya
        
    • O dünyadan
        
    • bu dünyaya
        
    • bu dünyada
        
    • Bu dünya
        
    • bu dünyanın
        
    • bir dünya
        
    • e gore
        
    Kuantum Geçidi projesi sayesinde... sadece o dünyayı kontrol altına almayacağız... bu dünyanın da kontrolü elimize geçecek. Open Subtitles سوف لن نتحكم على ذلك العالم وحسب، بل سوف نتحكم بعالمنا أيضاً.
    o dünyayı bilirim. Hepsi birbirine bağlıdır. Open Subtitles أنا أعرف ذلك العالم إنه متصل ببعضه
    Bu yüzden, o dünyanın bir parçası olmak istemediğime karar verdim. TED فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم.
    Üç boyutlu bir dünya olduğu için o dünyanın içinde bir kamerayı hareket ettirebiliyoruz. TED ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم.
    o dünya hakkında bu kadar şeyi biliyor görünmen ilgimi çekiyor. Open Subtitles إنه مثير لي كيف تعرف كل هذا عن ذلك العالم
    O dünyadan hâlâ tam olarak dönemedim. Open Subtitles أنا.. لا أشعر أنني عدتُ إلى ذلك العالم فعلياً.
    Bilirsiniz ki bu dünyaya sığayamayacak kadar büyüğüz. Open Subtitles كما تعلمون، ونحن أكبر بكثير من ذلك العالم.
    Tanrım, sana yalvarıyoruz, bu dünyada yaşayan hizmetkarın papaz George'un ruhu, Tanrı'nın kutsal hediyelerle süslediği cennetteki köşklerde şerefle sevinsin. Open Subtitles يا واهب، نتضرع اليك ربنا، ان تجعل روح عبدك القس جورج، المقيمة في ذلك العالم الذي زينته بالنعم المذهلة
    Belki sana o dünyayı göstermeye çalışıyordur. Open Subtitles ربما هي تحاول أن تريك ذلك العالم
    Maddesel dünya ile uğraşan insanlar olmaktan çıkıp o dünyayı kendimize fayda sağlayacak şekilde analiz edeceğimiz oldukça karmaşık bir dünya ile karşı karşıya geldik ve Bu dünya bizi yeni zihinsel alışkanlıklar, yeni bir kafa yapısı geliştirmek durumunda bıraktı. TED لقد انتقلنا من مرحلة تعامل الناس مع عالم ملموس و تحليل ذلك العالم في المقام الأول من خلال كمية الإستفادة التي اكتسبوها ثم إلى الناس التي تتعامل مع عالم في غاية التّعقيد، وهو عالم قد طوّرنا فيه عادات ذهنيّة جديدة، عادات عقليّة جديدة.
    Ayrıca şu an bir kişi daha var. bütün seyircilerin dikkatini kendine kitlemiş, dinleyen insanların daha önce hiç hayal etmediği ya da görmediği ama yaptığı anlatım çok ikna edici olduğu için gözlerini yeterince sıkı kapatırlarsa o dünyayı hayal edebilecekleri bir biçimde dünya hakkında güçlü bir betimleme yapan bir kişi var. TED في هذه الأثناء هناك كذلك شخص يشد انتباه جمهوره بالكامل، شخص ينسج سردا قويا حول عالم لم يره أي ممن يستمعون له أو تخيلوه قط، لكن إن أغلقوا أعينهم بما يكفي، يستطيعون تخيل ذلك العالم لأن سرد القصة مقنع لتلك الدرجة.
    o dünyanın bir gün gerçekleşeceğine ve bunu başaracak olanların bizler olduğuna inanacak öz güvene sahibim. TED لدي ما يكفي من الثقة للأعتقاد بأن ذلك العالم سوف يأتي بالفعل ونحن هم من سيحقق ذلك
    Şimdi o dünyanın sesini duyalım. Onun sesinden öğrenelim. Open Subtitles لنسمع صوت ذلك العالم لنتعلم من ذاك الصوت
    Çünkü zaten ertesi gün yine o dünyanın içine çekileceğim. Open Subtitles لأنّي أعلم في اليوم التالي سوف .أعود إلى ذلك العالم مجدداً
    - Ama o dünya artık yok. Hayır, tüm dünyalar için geçerli dedi. Open Subtitles نعمن لكن ذلك العالم قد اختفى - لا، لقد قالت جميع العوالم -
    o dünya gitmiş ve sende elinden gelenin en iyisini yapmak zorundasın. Open Subtitles وأن ذلك العالم انتهى ويجب أن تستفيد منه أقصى استفادة.
    Şu an hayal ettiğiniz mekân kontrol ettiğiniz o dünya herhangi bir acı kadar gerçek olabilir. Open Subtitles تخيّلي الآن، أن ذلك العالم الذيتتحكمينبه .. يمكن أن يكون مكاناً بلا ألم ..
    Aralıksız desteğinizle, 2 numaralı Kuantum Geçidi projesi tamamlandığında O dünyadan fazlasına egemen olacağız bizimkine de egemen olacağız. Open Subtitles مع دعمكم المستمر, عندما ينتهي مشروع البوابة الكمية الثانية سوف نتحكم بأكثر من ذلك العالم سوف نتحكم بعالمنا
    O dünyadan gelen insanlar bizim inşa ettiğimizi yok etmek istiyor. Open Subtitles الأشخاص القادمون من ذلك العالم يريدون تدمير ما بنيناه
    Lanetli bir günde annen bu dünyaya gelmen için hayat verdi! Open Subtitles انه لعنة بأن تكون أم لذلك الشيء وان يحضر الى ذلك العالم
    bu dünyada her koyun kendi bacağından asılır. Open Subtitles ان كنت ستذهب الى اى مكان فى ذلك العالم يجب ان نبقى لأنفسنا
    Ve her gün beni içine yolladığın Bu dünya hakkında her şeyi bilmeliyim ki en azından mücadele edebilmek için bir şansım olsun. Open Subtitles و من حقي ان اعرف كل شيء حول ذلك العالم الذي ترسلني اليه كل يوم ليكون على الاقل لي فرصة للقتال
    bu dünyanın çocuğundan ve yaşlı adamının gözünden kısa bir bakış verecektir bize. TED و هو يعطينا لمحة من ذلك المنظور من منظور طفلة و رجل مسن من ذلك العالم
    Belki Bette 'e gore olan dünyada... ama Bette'e gore olan dünya bir zamanlar sahip olduğu desteklere sahip değil,... .. ne dediğimi anlıyo musun küçük kardeşim? Open Subtitles ربما ذلك العالم في منظور (بيت) لكن العالم في منظور (بيت) لايملك أناساً مؤازرين أتعلمين ماذا أقصد يا أختي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد