ويكيبيديا

    "رأساً على عقب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Baş aşağı
        
    • tepetaklak
        
    • alt üst
        
    • tepe taklak
        
    • yerle
        
    • tersine
        
    • başaşağı
        
    • ters düz
        
    • altı üstüne
        
    • altüst ettin
        
    Bu noktada Baş aşağı o evde açık değil mi? Open Subtitles الم نقلب ذلك البيت رأساً على عقب بخصوص تلك النقطة؟
    İsa'ya karşı tevazu göstermediği için çarmıha Baş aşağı gerilmiştir. Open Subtitles القدّيس بيتر سيصلب رأساً على عقب فقط.. كتواضع للمسيح.
    Ama, bunu bir anlığına tepetaklak etmek ve bir şeyleri gözler önüne sererek şüpheleri gidermek istiyorum. TED ولكني أريد أن أقلب ذلك رأساً على عقب لبرهة. ونحصل على شئ على الطاولة وننظف الهواء، إذاً لنقول.
    Şu son iki gün içinde olan olaylar yüzünden hayatım alt üst oldu. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين
    Yanımıza yaklaştılar. Lastiklere ateş ettiler. Sonra bildiğim tek şey tepe taklak durduğumdu. Open Subtitles توقّفوا بجانبنا و أطلقوا النار على العجلات و ما أذكره بعدها أنّني كنتُ رأساً على عقب.
    Binlerce yıl önce, muazzam depremler dünyayı yerle bir etti. Open Subtitles منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب
    Hayır, aslında, bu herşeyi tersine çevirir. Open Subtitles لا , فى الواقع هذا سيقلب الوضع رأساً على عقب
    Onlar yukarı, aşağı, ileri, geri, hatta başaşağı bile uçabilirler. TED وبإمكانه التحليف للأعلى وللأسفل، وللأمام وللخلف. حتى أن بامكانه الطيران رأساً على عقب.
    Ne kadar korkunç! Sanki dünya ters düz olmuş! Open Subtitles اكن الأرضِ كَانتْ مَقْلُوبة رأساً على عقب
    Mahallenin altı üstüne gelecek şimdi. altı üstüne gelecek diyeyim size. Open Subtitles سوف يُقلب هذه الحى راساً على عقب أقول لك رأساً على عقب
    Evi altüst ettin ve kayıt cihazını buldun. Open Subtitles قلبت المكان رأساً على عقب ، ووجدت مُسجل المُكالمات.
    En sonunda onu Baş aşağı çevirip sallamaya başladım. Open Subtitles ثم في النهاية قلبته رأساً على عقب و بدأت بهزه لإخراج الطعام
    Çek Baş aşağı durduğu için okuması çok güçtü. Open Subtitles كان من الصعب عليّ أن أقرأه لأن الشيك كان مقلوباً رأساً على عقب
    Ve dünyayı Baş aşağı çevirdin. Open Subtitles لهذا لم تستطع قلب العـالم رأساً على عقب.
    Tek yapman gereken onu Baş aşağı çevirip, doğru tarafı yukarı almaktır. Open Subtitles وكُلّ ماعليك فعله أن تدورِه رأساً على عقب
    Meğer sadece kader hepsini tepetaklak etsin diyeymiş. Open Subtitles فقط لأواجه القدر الذى يغيًِر كل الأمور رأساً على عقب
    Herkes piyasanın nasıl tepetaklak olduğunu görebilir. Open Subtitles أي أحد يمكنه أن يرى انقلاب السوق رأساً على عقب.
    Düşüncelerini, en kötü kabuslarını biliyor ve dünyanı bir anda alt üst edebilir. Open Subtitles , انه يعرف أفكارك و كوابيسك و يمكنه قلب عالمك رأساً على عقب
    Tüm dünyam tepe taklak oldu ve ben senin yanında durdum. Open Subtitles عالمي بأكمله أصبح رأساً على عقب و بقيت واقفة بجانبك
    - Çok temiz hem de. Buna inanmadım. - Burayı yerle bir edin. Open Subtitles ونظيف أيضا، لا أصدق ذلك أقلب المكان رأساً على عقب
    Klonlama durumu tersine çevirdi. Open Subtitles تكنولوجيا الاستنساخ ستحوّل الأمر رأساً على عقب
    Merak ediyorum, acaba Hong Kong başaşağı nasıl görünüyor. Open Subtitles أتساءل كيف تبدو هونغ كونغ رأساً على عقب.
    Dünyalarını ters düz edebilecek kadar güçlü olan tek kişi onlar. Open Subtitles - إنهم الوحيدين الذين يملكون القوة لتحويل عالمهم رأساً على عقب
    Dünya'nın altı üstüne gelse bile ben aynısı olacağım. Open Subtitles حتى لو أنقلب العالم رأساً على عقب سأظل كما أنا
    Kardeşinin iki çocuğunu aldın, hayatını altüst ettin, ve her gün yorulmaksızın, bu şehri daha güzel bir yer yapmak için çalışıyorsun. Open Subtitles وقلبوا حياتك رأساً على عقب وكل يوم تعملين بجهد لتجعلى المدينة مكان آمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد