Raza'yı biliyorsunuz. Nasıl düşündüğünü, nasıl davrandığını. | Open Subtitles | أنت تعرف رازا كيف يفكر، وتعرف ردود أفعاله. |
Madeni para olarak 100,000$ var, Raza'nın istediği gibi. | Open Subtitles | مائة الف دولار عملات ذهبية,كما طلب رازا. |
Bizim için bekliyor. Bunu almak için Raza'yla savaşmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | فى أنتظارنا ولسنا فى حاجه لقتال رازا للحصول عليها. |
Babamın çiftliği varken, Raza sadece kararlı bir çocukken. | Open Subtitles | عندما كانت المزرعة ملكآ لوالدى, حينها كان رازا صبيآ صغيرآ. |
Atımı alın. Eğer Raza beni geçerse, ona ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا. |
Raza ve Sabeen Parsa, 6 Şubat 2004'te Pakistan'da bir Birleşik Devletler hava saldırısında ölen masum sivillermiş. | Open Subtitles | رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004. |
Bu ise, Raza'nın bizi yakalaması için bir şans verir. | Open Subtitles | وهذا سوف يعطى رازا فرصة للحاق بنا. |
Benim için vermez, o kocam değil. Ben Raza için, devrim için varım. | Open Subtitles | من أجلى,وليس من أجل زوجى، من أجل رازا. |
Raza ve ben beraber büyüdük. Ben orada doğdum. | Open Subtitles | رازا وأنا نشأنا سويآ, لقد ولدت هناك. |
Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | رازا يقول أنك وهو كنتم أصدقاء جيدين. |
Bu yüzden Raza buraya gelmeden uzun bir yolculuğa çıkmak isteyeceksiniz. | Open Subtitles | لهذا السّبب إذن ينبغي أن تُغادروا قبل وصول الـ"رازا". |
Eğer Raza dediğiniz kadar tehlikeliyse neden burayı terk etmiyorsunuz? | Open Subtitles | لو أنّ هؤلاء الـ"رازا" بالخطورة الّتي تصفونها حقًّا، فلمَ لا تُهاجرون؟ |
Eğer zamanında ulaşırsa, Raza'ya beklediğinden daha sert karşılık verir, Demir Şirketinin yeninden düşünmesini sağlarız. | Open Subtitles | لو وصلتْ بالوقت المُناسب، فإنّ دُخّان ما سيشتعل بيننا سيخنق الـ"رازا"، وسنحمل "شركة الحديد" على إعادة النّظر. |
Raza yaratık falan değilmiş. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين. |
Raza yaratık falan değilmiş. "Raza" bu geminin ismiymiş. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}اتّضح أنّ آل "رازا" ليسوا نسلًا من الفضائيّين، الـ"رازا" هو اسم هذه السفينة. |
Gemide, Raza. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}."بهذه السّفينة، الـ"رازا |
Raza adında bir gemiyi arıyorum. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}."إنّي أبحث عن سفينةٍ تُدعى الـ"رازا |
Ayrıca efsanevi Raza mürettebatından görev almıştım. | Open Subtitles | بجانب أنّي كنتُ سأعمل مع طاقم الـ"رازا" الأسطوريّ. |
Raza ve bütün mürettebatı gemiye binerken gördüğüm o şaşkınlığı bi' hayal et. | Open Subtitles | فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم. |
"Raza" mürettebatı buradan canlı çıkamayacak. | Open Subtitles | . طاقم "رازا" لن يغادر الصخرة على قيد الحياة |