ويكيبيديا

    "رازا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Raza
        
    Raza'yı biliyorsunuz. Nasıl düşündüğünü, nasıl davrandığını. Open Subtitles أنت تعرف رازا كيف يفكر، وتعرف ردود أفعاله.
    Madeni para olarak 100,000$ var, Raza'nın istediği gibi. Open Subtitles مائة الف دولار عملات ذهبية,كما طلب رازا.
    Bizim için bekliyor. Bunu almak için Raza'yla savaşmak zorunda değiliz. Open Subtitles فى أنتظارنا ولسنا فى حاجه لقتال رازا للحصول عليها.
    Babamın çiftliği varken, Raza sadece kararlı bir çocukken. Open Subtitles عندما كانت المزرعة ملكآ لوالدى, حينها كان رازا صبيآ صغيرآ.
    Atımı alın. Eğer Raza beni geçerse, ona ihtiyacınız olacak. Open Subtitles خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا.
    Raza ve Sabeen Parsa, 6 Şubat 2004'te Pakistan'da bir Birleşik Devletler hava saldırısında ölen masum sivillermiş. Open Subtitles رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004.
    Bu ise, Raza'nın bizi yakalaması için bir şans verir. Open Subtitles وهذا سوف يعطى رازا فرصة للحاق بنا.
    Benim için vermez, o kocam değil. Ben Raza için, devrim için varım. Open Subtitles من أجلى,وليس من أجل زوجى، من أجل رازا.
    Raza ve ben beraber büyüdük. Ben orada doğdum. Open Subtitles رازا وأنا نشأنا سويآ, لقد ولدت هناك.
    Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi. Open Subtitles رازا يقول أنك وهو كنتم أصدقاء جيدين.
    Bu yüzden Raza buraya gelmeden uzun bir yolculuğa çıkmak isteyeceksiniz. Open Subtitles لهذا السّبب إذن ينبغي أن تُغادروا قبل وصول الـ"رازا".
    Eğer Raza dediğiniz kadar tehlikeliyse neden burayı terk etmiyorsunuz? Open Subtitles لو أنّ هؤلاء الـ"رازا" بالخطورة الّتي تصفونها حقًّا، فلمَ لا تُهاجرون؟
    Eğer zamanında ulaşırsa, Raza'ya beklediğinden daha sert karşılık verir, Demir Şirketinin yeninden düşünmesini sağlarız. Open Subtitles لو وصلتْ بالوقت المُناسب، فإنّ دُخّان ما سيشتعل بيننا سيخنق الـ"رازا"، وسنحمل "شركة الحديد" على إعادة النّظر.
    Raza yaratık falan değilmiş. Open Subtitles اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين.
    Raza yaratık falan değilmiş. "Raza" bu geminin ismiymiş. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}اتّضح أنّ آل "رازا" ليسوا نسلًا من الفضائيّين، الـ"رازا" هو اسم هذه السفينة.
    Gemide, Raza. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."بهذه السّفينة، الـ"رازا
    Raza adında bir gemiyi arıyorum. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."إنّي أبحث عن سفينةٍ تُدعى الـ"رازا
    Ayrıca efsanevi Raza mürettebatından görev almıştım. Open Subtitles بجانب أنّي كنتُ سأعمل مع طاقم الـ"رازا" الأسطوريّ.
    Raza ve bütün mürettebatı gemiye binerken gördüğüm o şaşkınlığı bi' hayal et. Open Subtitles فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم.
    "Raza" mürettebatı buradan canlı çıkamayacak. Open Subtitles . طاقم "رازا" لن يغادر الصخرة على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد