ويكيبيديا

    "ربما لسنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmayabiliriz
        
    • biz değilizdir
        
    Biz FBI olmayabiliriz ama, adamımızı her zaman buluruz. Open Subtitles ربما لسنا مكتب التحقيقات الفيدرالي، لكن نقبض على الرجل الفاعل دائماً
    Ve tüm bunlar için hazır olmayabiliriz ama elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    Sorun değil belki gerçek motorcular olmayabiliriz fakat gerçek avukatlar tanıyoruz. Open Subtitles لانه ربما لسنا دراجين حقيقيين و لكننا نعرف محامين حقيقيين
    Eğer o düşündüğüm gibiyse, onu arayan sadece biz değilizdir. Open Subtitles سنرى فيما إذا كانت كما أظن ربما لسنا الوحيدين اللذين نبحث عنها
    Belki de affedilme ihtiyacı içinde olan biz değilizdir. Open Subtitles ربما لسنا من يجب أن نطلب الغفران
    Zengin olmayabiliriz ama bir sezonu daha atlatacağız. Open Subtitles ربما لسنا اغنياء لكننا سننجح الموسم القادم
    Cephede olmayabiliriz ama sadık hizmetkarlarınız. Open Subtitles ربما لسنا في ميدان الحرب ولكن جميعنا نعمل على خدمته بإخلاص
    İlk uyanan iki kişi biz olmayabiliriz. Open Subtitles ربما لسنا أول اثنين تم إيقاظهم
    Bakın, mükemmel ebeveynler olmayabiliriz. Open Subtitles ربما لسنا الأباء الأفضل
    Eşcinsel olmayabiliriz ama kesinlikle istikrarlı bir çiftiz. Open Subtitles اسمعى ربما لسنا شواذ
    O kadar çok olmayabiliriz, fakat iyi, olumlu bir örnek olarak desteklenirsek, sonunda uçurum arasında köprü olacak -- Yemen ve dünya arasındaki köprüye yine gelecek -- ve ilk olarak tanınma ve daha sonra iletişim ve merhametten bahsedecek başkaları -- kadın ve erkekler olacak. TED ربما لسنا كثرة .. ولكن وان تم تسليط الضوء علينا كمثال جيد للفرد .. ومثال ايجابي سوف يكون هناك المزيد .. من الرجال والنساء والذي يستطيعون ان يردموا من الهوة التي تفصل بيننا ومرة اخرى .. اعود الى الجسر .. اقصد الجسر بين اليمن والعالم فمن المهم بداية الاعتراف بوجود الاشخاص ومن ثم التواصل معهم من ثم التعاطف
    Şimdi, sizin "iyi insan" tanımınız ve sizin "iyi insan" tanımınız ve belki de taksi şoförünün "iyi insan" tanımı -- hepimiz aynı tanıma sahip olmayabiliriz fakat tanımımız ne olursa olsun, ahlaki kimlik çoğumuz için önemli. TED الآن، مفهومك "بالشخص الجيد،" وتعريفكم "للشخص الجيد" وربما تعريف سائق سيارة الأجرة "للشخص الجيد"... ربما لسنا جميعًا لدينا ذات التعريف، لكن مهما كان تعريفنا، الهوية الأخلاقية هي الأكثر أهمية للكثير منا.
    Belki de bu profesörü arayan tek biz değilizdir. Open Subtitles .ربما لسنا الوحيدين من يبحث عن الأستاذ
    Şey, belki onu arayan sadece biz değilizdir. Open Subtitles حسنا ربما لسنا الوحيدين من يبحث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد