Belki de olayı gerçek dünyaya taşımasam daha iyi olurdu. | Open Subtitles | ربما ما كان يجب أن أنقل هذا إلى العالم الحقيقي. |
MT: Belki de onlara bu buluşun diğer gezegenlerle bağlantı kurabileceğinden bahsetmemeliydin. | TED | م.ت: ربما ما كان يجب عليك أن تخبرهم أنه يمكن استخدامه للتواصل مع الكواكب الأخرى. |
Belki de bundan söz etmemeliyim çünkü televizyonda uzun süredir saklanan sırları ele verir, bilirsiniz, televizyonda bir cihazımız var, onunla dışarıya da bakabilirsiniz. | Open Subtitles | ربما ما كان علي أن أذكر هذا لأن أسرارك بقيت مخفية طويلاً عن التلفزيون لدينا أداة هنا على التلفزيون وهي جذب الانتباه |
Belki de en iyi dostunu öldürmemeliydin. | Open Subtitles | إذا ربما ما كان يجدر بك قتل صديقك الوحيد |
Belki de onun aldığı depresyon ilacı değildi. | Open Subtitles | حسنا، ربما ما كان يأخذ لم يكن مضاد للاكتئاب. |
Ve ona Belki de söylememem gereken şeyler söyledim. Ben sadece... | Open Subtitles | وقلت بعض الأشياء له ربما ما كان ينبغي أن أقولها. |
Belki de içgüdülerini o kadar çabuk reddetmemeliydim. | Open Subtitles | .ربما ما كان يجب أَن ارفض احاسيسك بهذه السرعة |
İçlerini kemiren duygular vardı. Belki de yaptıkları bir hataydı. CC: | Open Subtitles | تولَّد لديهم شعور بأنه ربما إقترفوا خطأً بمغاردتهم ربما ما كان عليهم مغادرة الجزيرة في المقام الأول |
Öğretselerdi Belki de intihar etmezdi ve siz de kimliğinizden korkmazdınız. | Open Subtitles | لو كانوا يفعلون, ربما ما كان ليتقل نفسه وما كنتم أنتم فزعين جداً من حقيقة من تكونون. |
Veya Belki de ben en başta babasıyla çıkmamalıydım. | Open Subtitles | أو ربما ما كان علي أن أواعد أباها في الأصل |
Belki de üvey babanın yaptıkları işe yarıyordu. | Open Subtitles | ربما ما كان فاعلهُ زوجِ أمكَّ كان ناجحاً بالفعل |
- O kartı erken oynadık Belki de. | Open Subtitles | ربما ما كان يجدر بنا إلقاء تلك البطاقة الآن |
Belki de o yedi çeşitli yemek için durmamalıydık. | Open Subtitles | ربما ما كان علينا التوقف لتناول تلك الوجبة ذات السبع أطباق |
Gelmesek iyi olurdu Belki de. Evet, çok geç oldu! Geç mi? | Open Subtitles | حسناً ، ربما ما كان ينبغى أن نأتى - نعم ، لقد تأخر الوقت و إننى - |
Belki de bu gücü almam gerekiyordu. | Open Subtitles | ربما ما كان عليّ الحصول على هذه الهِبة |
Belki de kendimi çok çabuk geri çektım. Sizce bu son şansım mıydı? | Open Subtitles | ربما ما كان عليَّ الابتعاد سريعاً |
Belki de iksir için meyhaneye dönmemeliydim. | Open Subtitles | .ربما ما كان يجب أن أعود للسحر |
Belki de camını açmamalıydın. | Open Subtitles | ربما ما كان عليك ألا تنزل نافذتك. |
Evet, Belki de ona çatı katını vermemeliydik. | Open Subtitles | أجل ربما ما كان علينا إعطاؤها العليّة |
Onu bilmiyorum da Belki de onu orada yalnız bırakmamalıydık. | Open Subtitles | ...لا أعلم بشأن هذا لكن ربما ما كان علينا أن نتركه يرحل |