Belki de kalmasam daha iyi, doğum gününü unuttum da | Open Subtitles | ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد |
Sicili doğruysa çok iyi bir pilot, Belki de En iyisi. | Open Subtitles | إن كان السجل صحيحاً, فهو طيار بارع ربما من أفضل طياريهم |
Buzulun oraya gidersem Belki de onları görebilirim diye düşündüm. | Open Subtitles | و قلت ربما من أسفل النهر الجليدي سأتمكن من رؤيتهم |
Muhtemelen şu an ne kadar ettiklerini anlamaya çalışıyordur, anlarsın ya... | Open Subtitles | ربما من المحتمل انه يحاول نشرها فحسب كم تكلفتهم , اتعرفين؟ |
Belki de bunca sikik zaman sonra babacığının büyüme zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز |
Ölü bir çocuğun görüntüsünden rahatsız olmayan biridir Belki de. | Open Subtitles | ربما من النوع الذي لا ينزعج من منظر طفل ميّت. |
ve bunu başardığımda, Belki de birbirimize daha yakın bir ilişki kurabiliriz. | Open Subtitles | وعندما أفعل ذلك ربما من شأنها أخيراً تقريب علاقتنا مع بعضنا أكثر |
Belki de çocuğun üvey annesiyle kalması daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما من الأفضل للطفلة أن تبقى بعيدة مع أمكم بالتبني |
Tamam, Belki de sadece nöbet geçiren insanlar ona dokunmalıdır. | Open Subtitles | حسناً ربما من تنتابهم هذه النوبات مسموحاً لهم بالتفاعل معها |
Evet, Belki de mide bulandırıcı bir şöhret peşine düştün, kim billir? | Open Subtitles | نعم ، أو ربما من أجل السعي الكريه للمجد ، من يعرف؟ |
Belki de bunun bir anlamı olması gerekiyor ama sen hâlâ aynısın. | Open Subtitles | ربما من المفترض ان يعني ذلك شيئا، ولكن انتِ ما زلت انتِ |
Belki de planlanan şekilde devam etmemiz daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما من الأفضل العمل بما تم التخطيط والتنظيم له بالفعل |
Bu durumun toplumsal maliyeti çok büyük. Sadece ABD'deki maliyeti, Belki de 35 ile 80 milyar dolar arasında, | TED | التكلفة المجتمعية لهذه الحالة ضخمة. فتبلغ في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها, ربما من خمسة وثلاثين إلى ثمانين بليون دولار. |
Belki de daha az rekabetin daha iyi olduğunu düşünmeliyiz. | TED | ربما من الجدير اخذ ذلك في الاعتبار، ربما من الجيد ان تواجه منافسة اقل. |
Sakin kalmak, kariyer kaygısından uzak kalmaksa Belki de hiç olmadığı kadar zor. | TED | و الآن ربما من الاصعب مما كان عليه في السابق ان تبقى هادئا وان تتحرر من القلق المهني |
Yani burada iyi bir insan olmak bu kadar zorsa, o zaman Belki de gittiğimiz iyi oluyordur. | Open Subtitles | اعني اذا كان من الصعب ان اكون من الاشخاص الطيبين في هذا المكان ربما من الافضل ان نغادره |
İnsanlığın tümü, takriben 70.000 yıl önce Afrika'yı terk eden Muhtemelen 1000 kişinin soyundan gelmektedir. | TED | وهي البشرية، ربما من آلاف الناس الذين غادرو أفريقيا منذ 70000 سنة |
Bunu bu sonbaharda yapmaya karar verdik; onları piyasaya çıkaracağız, Muhtemelen 1,000 dolarlık değerler şeklinde. | TED | لقد قررنا ان نفعل ذلك في خريف هذا العام، سوف نقوم بإصدارها، ربما من فئة 1000 دولار. |
Muhtemelen Yukarı Silesia bölgesi Auschwitz'ten yaklaşık 30 km uzaktaki Sosnowiecze gettosundandılar. | Open Subtitles | ربما من سيلسيا من الحي اليهودي الذي يبعد 20 ميل من معسكر أوشويتز |
Belki daha fazla şampanya içmemelisin. | Open Subtitles | انظرى ربما من الافضل الا تشربى أى زجاجة شامبنيا |
Olasılıkla En akıllıca yol bir ruh doktoru ile konuşmaktır. | Open Subtitles | ربما من الأفضل . أن تكون تحت إشراف طبيب نفسى |
Sanırım Esquire'de... okuduğu grup psikolojisi makalesinden olmalı. | Open Subtitles | ربما من مقالٍ في علم النّفس قد قرأه في مجلة إسكواير |
Drakula'nın gece çökene kadar eli kolu bağlı. Belki bu arada biz-- | Open Subtitles | ـ دراكولا لا يستطيع فعل شئ قبل حلول الظلام ..ـ ربما من ثم |