ويكيبيديا

    "ربّما إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belki
        
    "Belki zıplarsam, Belki kendi ayağımda bir kaya bulursam..." diye düşünürsün. Open Subtitles تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني
    Belki geçmişte ne kadar iyi şeyler olduğunu düşünmekten vazgeçebilirim. Open Subtitles ربّما إذا توقّفت بالتفكير عن الأشياء الجيّدة التي كانت بيننا
    Bu alıcı, elle uyarmaya yanıt vermiyor. Belki de gömleğini çıkarmalısın. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    Tanısaydım, Belki de kendimi buna hazır hissederdim. Open Subtitles ربّما إذا كنت فعلت، كنت سأشعر اني جاهز لهذا.
    Belki de Restil ve Sims'le buluştuğu otele gidersek, birisi onu hatırlayabilir. Open Subtitles ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة
    Dinle, düşünüyordum da Belki bu yere bir şans versen bilemiyorum ama Belki hoşuna bile gidebilir. Open Subtitles أنظر، لقد فكرت ربّما إذا أعطيت هذا المكان فرصة، لا أعرف
    Evet, Belki temizleseydin, sevgilinin kıçı gibi kokmazdı. Open Subtitles نعم، ربّما إذا نظّفته، لن يكون كرائحة مؤخرة صديقتك.
    Eğer ne aradığınızı söylerseniz... Belki yardımcı olabilirim. Open Subtitles ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده
    Belki de birimiz şehirde olduğunu yetkililere söyleriz ve ödülü de paylaşırız. Open Subtitles ربّما إذا أبلغ أحدنا السلطات أنّكَ بالبلدة؛ فنتقاسم المكافأة.
    Belki daha az rahat hissetseydim bu kadar vakit harcamayacaktım. Open Subtitles ربّما إذا شعرت أقل راحتاً، لربّما لم أكن لأضيّع الكثير من الوقت.
    Belki birini anlayabilirsem annemi gerçekte kimin öldürdüğünü öğrenebilirim. Open Subtitles ربّما إذا أمكنني تفسير واحدةً فلعلّي أجد قاتل أمّي الحقيقيّ
    Belki uslu çocuk olursan,benimkini kullandırırım sana bir gün. Open Subtitles ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي
    Belki bu kadınlar önlüklerini çıkarıp dışarıya çıkmaya cesaret edebilselerdi erkeklere karşı durup evdeki o çocukları dünyaya getirdikleri için kendilerini değerli hissetselerdi Belki çocukları onlardan kurtulmak için bütün vakitlerini harcamazlardı. Open Subtitles ربّما إذا خلعت تلكم النساء مآزرهن وغامرن في الخارج، نافسن الرجال وشعرن بجدارتهن في العالم،
    Ama denersem Belki şimdikinden daha iyi biri olabilirim. Open Subtitles لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي
    Belki Hades'i gafil avlarsak bir şansımız olabilir. Open Subtitles ربّما إذا فاجأناه ستتاح لنا فرصة لتسديد ضربة له
    Belki biraz gerçek polis gibi çalışırsanız... Open Subtitles ربّما إذا حاولت لبرهه العمل في الشرطة الفعلية ...
    Belki ne aradığınızı söyleseydiniz... Open Subtitles ربّما إذا أخبرتني ما الذي تبحث عنه
    Belki kartlarıma bakabilirsin. Open Subtitles ربّما إذا أمكن أن تقرأي بطاقاتي.
    - Şey... Belki nasıl çalıştığını bana gösterirsen. Open Subtitles حسناً، ربّما إذا أريتني كيف تعمل
    Belki bir daha söylerse... Sadece bir kez daha... Open Subtitles ربّما إذا قالها ثانيةً مرّة أخرى و حسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد