"Belki zıplarsam, Belki kendi ayağımda bir kaya bulursam..." diye düşünürsün. | Open Subtitles | تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني |
Belki geçmişte ne kadar iyi şeyler olduğunu düşünmekten vazgeçebilirim. | Open Subtitles | ربّما إذا توقّفت بالتفكير عن الأشياء الجيّدة التي كانت بيننا |
Bu alıcı, elle uyarmaya yanıt vermiyor. Belki de gömleğini çıkarmalısın. | Open Subtitles | لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ |
Tanısaydım, Belki de kendimi buna hazır hissederdim. | Open Subtitles | ربّما إذا كنت فعلت، كنت سأشعر اني جاهز لهذا. |
Belki de Restil ve Sims'le buluştuğu otele gidersek, birisi onu hatırlayabilir. | Open Subtitles | ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة |
Dinle, düşünüyordum da Belki bu yere bir şans versen bilemiyorum ama Belki hoşuna bile gidebilir. | Open Subtitles | أنظر، لقد فكرت ربّما إذا أعطيت هذا المكان فرصة، لا أعرف |
Evet, Belki temizleseydin, sevgilinin kıçı gibi kokmazdı. | Open Subtitles | نعم، ربّما إذا نظّفته، لن يكون كرائحة مؤخرة صديقتك. |
Eğer ne aradığınızı söylerseniz... Belki yardımcı olabilirim. | Open Subtitles | ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده |
Belki de birimiz şehirde olduğunu yetkililere söyleriz ve ödülü de paylaşırız. | Open Subtitles | ربّما إذا أبلغ أحدنا السلطات أنّكَ بالبلدة؛ فنتقاسم المكافأة. |
Belki daha az rahat hissetseydim bu kadar vakit harcamayacaktım. | Open Subtitles | ربّما إذا شعرت أقل راحتاً، لربّما لم أكن لأضيّع الكثير من الوقت. |
Belki birini anlayabilirsem annemi gerçekte kimin öldürdüğünü öğrenebilirim. | Open Subtitles | ربّما إذا أمكنني تفسير واحدةً فلعلّي أجد قاتل أمّي الحقيقيّ |
Belki uslu çocuk olursan,benimkini kullandırırım sana bir gün. | Open Subtitles | ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي |
Belki bu kadınlar önlüklerini çıkarıp dışarıya çıkmaya cesaret edebilselerdi erkeklere karşı durup evdeki o çocukları dünyaya getirdikleri için kendilerini değerli hissetselerdi Belki çocukları onlardan kurtulmak için bütün vakitlerini harcamazlardı. | Open Subtitles | ربّما إذا خلعت تلكم النساء مآزرهن وغامرن في الخارج، نافسن الرجال وشعرن بجدارتهن في العالم، |
Ama denersem Belki şimdikinden daha iyi biri olabilirim. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
Belki Hades'i gafil avlarsak bir şansımız olabilir. | Open Subtitles | ربّما إذا فاجأناه ستتاح لنا فرصة لتسديد ضربة له |
Belki biraz gerçek polis gibi çalışırsanız... | Open Subtitles | ربّما إذا حاولت لبرهه العمل في الشرطة الفعلية ... |
Belki ne aradığınızı söyleseydiniz... | Open Subtitles | ربّما إذا أخبرتني ما الذي تبحث عنه |
Belki kartlarıma bakabilirsin. | Open Subtitles | ربّما إذا أمكن أن تقرأي بطاقاتي. |
- Şey... Belki nasıl çalıştığını bana gösterirsen. | Open Subtitles | حسناً، ربّما إذا أريتني كيف تعمل |
Belki bir daha söylerse... Sadece bir kez daha... | Open Subtitles | ربّما إذا قالها ثانيةً مرّة أخرى و حسب |