Tamam... Bina yönetimi, yerin henüz resmen kiralanmamış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | حسناً، قال مدير المبنى أن الطابق لم يُستأجر رسمياً بعد |
Ve benimle işbirliği yapmadığın için kaçarsa hayatın resmen sona ermiş demektir. | Open Subtitles | وإن تمكن من الهرب بسبب أنكِ لم تتعاوني معي فحياتكِ رسمياً انتهت |
Hükümet, Avustralya yerlilerine uyguladığı sindirme politikasına 1973'te kuzey bölgesinde resmen son verdi. | Open Subtitles | تخلت الحكومة رسمياً عن سياسة الإستيعاب للأستراليين الأصليين في الأرض الشمالية في 1973 |
Sekiz yaşındaydı, ama resmi olarak o asla doğmamıştı bile. | Open Subtitles | كان فى الثامنة من عمره، ولكنه رسمياً لم يولد أبداً |
resmi olarak 14 saattir kayıp... ama aslında en az 2 günden beri. | Open Subtitles | متغيبة رسمياً منذ 14 ساعة، ولكن في حقيقة الأمر أكثر من 48 ساعة.. |
Artik resmen bu dünyadaki en büyük jüri olduğuna göre, | Open Subtitles | حسناً و الآن بما أنك رسمياً أفضل حكم في العالم |
Eğer benden kurtulduğu için mutluysa resmen dibe vurdum demektir. | Open Subtitles | إذا هي سعيدة للتَخَلُّص مِنْ ني، ضَربتُ رسمياً منخفض جداً. |
Pekala, işte bu kadar. İstek alma işini resmen bırakıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، طفح الكيل لقد توقفت رسمياً عن قبول المطالب |
Eğer kapağı ben patlatmış olsaydım ellerimin mosmor olacağını resmen kabul ettiler. | Open Subtitles | إنها حقيقه رسمياً, أنه لو فجرت ذلك الباب لكانت يداي سوداء وزرقاء |
Yarış sonuçları resmen açıklanana kadar... bahis biletlerinizi saklayınız. | Open Subtitles | تأكدوا من حمل تذاكركم حتى تعلن نتيجة السباق رسمياً |
San Francisco belediye başkanı olarak resmen açıklayacağım. | Open Subtitles | الآن ,بصفتي محافظ سان فرانسيسكو أريد جعلة أمراً رسمياً |
Noel resmen gelmişti. | Open Subtitles | حل الكريسماس رسمياً ودخلنا إلى أرض الخيرات |
Şu andan itibaren resmen izinlisin. Şimdi defol! | Open Subtitles | إعتباراً من هذه اللحظة، رسمياً أنت في أجازة،إنصرف الآن |
Sonuç olarak bize af anlaşmanı resmi olarak iptal etme yetkisi verildi. | Open Subtitles | .. والذي يترتّب عليه .. لدينا السُلطة رسمياً لإلغاء إتفاقية العفو عنك |
Daha doğrusu resmi olarak, talep ediyorum ki lejyonlarının kumandasından feragat et. | Open Subtitles | بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك |
Öncelikle, resmi olarak hiçbir şekilde itham edilmediğinizi belirtmek isterim. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك أنك لست رسمياً متهماً بأي شيء حالياً. |
Annem bugün boşanma belgelerini doldurdu. Artık resmi olarak dağılmış bir yuvadan geliyorum. | Open Subtitles | ملأت أمّي أوراق الطلاق اليوم, لقد أصبح الأمر رسمياً, أتيتُ من بيت محطّم. |
resmi olarak çift katmanlı DVD yedekleme üzerinde çalışıyoruz. Kendi sorunlarımız da var. | Open Subtitles | أننا سننتقل رسمياً إلى طبقة إحتياطية من مشغل الإسطوانات المزدوجة. لدينا مشاكلنا الخاصة. |
resmi olarak evet ama okuduklarıma bakılırsa bir Romen lehçesiymiş. | Open Subtitles | رسمياً نعم ، لكن حسبما قرأت هي فقط لهجه رومانيه |
resmî olarak, mekanik bir arıza kaybetmene neden oldu. Yenildin gibi görülmesini istemem. | Open Subtitles | أنت سوف تتعثر, و رسمياً ستكون الأعطال الميكانيكية هي التي تسببت في خسارتك |
Lütfen geri çekilir misiniz? Bu resmi bir polis işi. | Open Subtitles | سيدي ، هل تتفضل بالتراجع للخلف هذا رسمياً عمل شرطة |
Sırtındaki insülin iğnesi izine göre davanın cinayet olduğu resmileşti ama kimliğini bulmak hâlâ bizim işimiz. | Open Subtitles | بوجود حقنة الإنسولين في الظهر القضية رسمياً جريمة قتل لكن معرفة هويتها لا زالت على عاتقنا |
Bak, bu işi resmiyete dökmek yargıçla falan konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | اسمع , لا أريد أن أضطر لجعل هذا الأمر رسمياً بالتحدّث إلى القاضي و ما إلى ذلك |
Doğru olan, Bunu resmileştirmek.Doğru | Open Subtitles | ـ في الحقيقة، دعونا نجعله أمراً رسمياً ـ حقا؟ |