Senin gençlik yıllarını böyle harcamak istemezdim ama sen çok şirin, zarif ve çok akıllısın ve hiçbir şey talep etmedin. | Open Subtitles | لم أقصد تضييع سنوات شباب الجميله هكذا ... لكنكِ حلوة جدا رشيقة جدا، ذكية جدا ولم تفعلي أبدا اي شيء سيء |
zarif bir güzelliği var, katılmaz mısınız? | Open Subtitles | ميليسا إنها جميلة رشيقة. ألا توافقني على هذا؟ |
zayıf olmak istedim. İnsan bir yere kadar dayanabilir. | Open Subtitles | أردت فقط أن أكون رشيقة هناك حدود لقدرة الإنسان على التحمل |
Kuadlar aşırı çevik. Ancak bu çevikliğin de bir bedeli var. | TED | تعتبر الرباعيات رشيقة جداً، ولكن خفة الحركة هذه لها كلفتها. |
Evet, ama oldukça dinç. | Open Subtitles | أجل لكنها رشيقة |
Siyah olacak ve seni ince gösterecek, ve sen içinde muhteşem gözükeceksin. | Open Subtitles | و ستكون سوداء و تظهرك رشيقة و ستبدين رائعة |
Annem her zaman onun gibi ince belli, esnek ve zarif olmamı istemişti. | Open Subtitles | لطالما أرادتني أمي أن أكون رشيقة القوام رشيقة وأنيقة مثلها |
Senin çok büyük ihtimalle uzun, zarif bacaklı, çalıların arasından sıçrayan bir ceylan olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | اظن انك من الارجح كنتي.. ..غزال.. بأرجل طويلة رشيقة تقفزين بين الشجيرات |
Görünüşte, uzunluğu ve genişliği arasında zarif bir denge vardır. | Open Subtitles | بالمشاهدة البصرية فهناك موازنة رشيقة بين طوله وعرضه |
Öylesin. Gelinliğinin içinde kusursuz görünüyorsun. zarif ve kaliteli ve seksi ve hayat dolu. | Open Subtitles | تبدين في هذا الرداء رشيقة وجميلة ومثيرة ومنعشة |
Deriye dikkat et. Biraz daha zarif davransana. - Pardon. | Open Subtitles | انتبهي للجلد كوني رشيقة قليلاً فحسب , حسناً ؟ |
Bu kadar formsuz birine göre şaşırtıcı derecede zarif görünüyor. | Open Subtitles | هي رشيقة بشكل مدهش بالنظر انها ليست مُدربة اعرف . |
Bu kızlar zayıf, acımasız kayak makineleri! | Open Subtitles | إن هؤلاء الفتيات آلات تزلج رشيقة ولئيمة. |
Güzel ve zayıf kadın asker bulmak imkansız mı? | Open Subtitles | هل هو محال إيجاد جندية رشيقة وجميلة؟ -كلا |
Eğer bir avın peşine düşmüşsem çevik ve hızlı olmalıyım. | Open Subtitles | إذا أردت الإمساك بفريستي , فيجب أن أكون رشيقة... ذكية |
Eğer bir avın peşine düşmüşsem, çevik ve hızlı olmalıyım | Open Subtitles | ، إذا أردت الإمساك بفريستي فيجب أن أكون ذكية و رشيقة |
Teresa, çok dinç görünüyorsun. | Open Subtitles | تريشا)، تبدين رشيقة) |
Çok esnek bir tırıs yürüyüşü vardır. | Open Subtitles | لديه هرولة رشيقة |
Yaşayan piyanistler arasında, en hızlı, en kıvrak parmakların sende olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن لديك أسرع وأكثر أصابع رشيقة من أي عازف البيانو على قيد الحياة. |
Öyle görünmüyor olabilirim ama çita kadar esneğim ben. | Open Subtitles | أنا قد لا ابدو مثل ذلك، ولكن أنا رشيقة مثل الفهد |
Epey esneksin. | Open Subtitles | مذهل، أنت رشيقة جدّا |
Hayır, yani demek istediğim burda yokken hiç kilo aldı mı? Zira onu son gördüğümde formdaydı. | Open Subtitles | لا، أعني هل اكتسبت أيّ وزن أثناء غيابها، لأنّه بآخر مرّة رأيتها كانت رشيقة |