- Onun adı Re-Mose ve Mısır'da, benim oğlum olarak bilinecek. | Open Subtitles | يُدعى (رع موسا) وهنا في "مصر", سيكون ابني |
Üç yıl boyunca, büyüyen nebatlarımla ve Re-Mose'un geri dönme umuduyla kendi kendime hayatımı idame ettirdim. | Open Subtitles | عشت في عُزلة لثلاثة أعوام أزرعُ أعشابي وأتمنى عودة (رع موسا) |
Re-Mose'un bakımını üstlendiğin zamanlara özgü bir şeydi ama artık ebelik becerilerini kullanmada özgürsün. | Open Subtitles | تفهمت وجهة نظرك حين كنت ترعين (رع موسا) أما الآن فقد أصبحتِ حُرّةً في الإستفادة من موهبك كقابلة |
Re-Mose, onun gözünde oğlundan kalan son şeydin sen. | Open Subtitles | (رع موسا) كنت أنت الشيء الوحيد الباقي من ابنها |
- Re-Mose doğduğu gece anladım. - Olmaz dedim ya! | Open Subtitles | -رأيت ذلك ليلة ميلاد (رع موسا ) |
Re-Mose'a veda ettikten 7 yıl sonra saraya çağrıldım. | Open Subtitles | بعد سبعة أعوام من توديعي لـ(رع موسا)... تمّ إستدعائي إلى القصر |
Aynı gerekçeyi öne sürerek Re-Mose'u bağışlamamı istedin. | Open Subtitles | لنفس السبب طلبت مني الصفح عن (رع موسا)! |
Re-Mose gittiği yerde mutlu olacak mı dersin? | Open Subtitles | المكان الذي ذهب إليه (رع موسا)... هل سيكون سعيداً فيه؟ |
- Anne! - Geliyorum Re-Mose. | Open Subtitles | -أنا آتيةٌ يا (رع موسا ) |
Seninle çok gurur duyuyorum Re-Mose. | Open Subtitles | كم أنا فخورةٌ بك يا (رع موسا) |
Re-Mose'dan yeni bir haber var mı? | Open Subtitles | هل توجد أنباء عن (رع موسا)؟ |
- Re-Mose, bekle. | Open Subtitles | انتظر يا (رع موسا) |
Re-Mose, beni dinle! | Open Subtitles | استمع إلي يا (رع موسا)! |
- Re-Mose senin kanından. | Open Subtitles | (رع موسا) من دمك |
Re-Mose'un çektiği acıların önemi yok mu? | Open Subtitles | ماذا عن مُعاناة (رع موسا)؟ |
Re-Mose onu bir tanısaydın. | Open Subtitles | ليتك عرفته يا (رع موسا) |
- Hayır, Re-Mose. Ediyorsun. | Open Subtitles | لا يا (رع موسا), غير صحيح |
- Re-Mose! | Open Subtitles | (رع موسا)! |
- Re-Mose? | Open Subtitles | (رع موسا)؟ |
- Re-Mose? | Open Subtitles | (رع موسا)؟ |