Atwater, Ruzek, benimle gelin. Adamın kimliğini gönderin bana. | Open Subtitles | اتواتر و روزيك معي احصلوا على هوية ذاك الرجل الضخم |
Pekala, Ruzek ve Amaro, gidip şu evi bir kontrol edin. | Open Subtitles | روزيك و اومارو اذهبوا وتفحصوا هذا المنزل |
Ruzek'in toplarını tekmeleyen fahişe. | Open Subtitles | المموس التي ركلت ـ روزيك ـ على خصيتيه |
Hey Ruzek, şu şoförün telefon kayıtları konusunda ne durumdayız? | Open Subtitles | روزيك, إلى أين وصلنا مع هاتف السائق؟ |
Ruzek şoförün telefonundan sinyal almış. | Open Subtitles | روزيك حصل على إشارة من هاتف السائق |
Ruzek onların buralı olduğunu düşünmüyor. | Open Subtitles | روزيك لايظن أنهما من السكان المحليين |
Ruzek, gelen sinyalleri tara ve yerlerini bulmaya çalış. | Open Subtitles | روزيك تتبع هذه الإشارات وأعطنا موقعًا |
Ruzek, sen Antonio'yla git, Atwater sen Olinsky'le. | Open Subtitles | روزيك أنت مع انتونيو اتواتر مع اولينسكي |
Ruzek, Lewellen konusunda, neler biliyoruz? | Open Subtitles | روزيك, لوالين نفسه ماذا لدينا عنه؟ |
Ben memur Ruzek. Bu da Dedektif Amaro. | Open Subtitles | أنا الضابط روزيك وهذا المحقق امارو |
Bu Ruzek ne bok yediğini sanıyor? | Open Subtitles | ماذا يفعل " روزيك" بحق الجحيم؟ |
Hayır. Bunların hepsi senin yüzünden Ruzek. | Open Subtitles | لا لا ذلك كله على عاتق روزيك |
Ruzek ile aranda ne var? | Open Subtitles | {\pos(195,215)}مالّذي يجري بينك و بين (روزيك)؟ |
Hayır. Ruzek sahip olamayacağı şeylerle uğraşıyor diyecekler. | Open Subtitles | {\pos(195,223)}كلاّ ف(روزيك) كان يعبث حيث لا يجدر به |
Ruzek, buranın kaç tane odası var? | Open Subtitles | روزيك كم غرفة نبحث فيها؟ |
- Ruzek. - Evet. Hey. | Open Subtitles | روزيك - نعم - لقد تركت هاتفي في شقتك |
Göster bana mesajı Ruzek. | Open Subtitles | أرسل لي تلك الرسالة يا روزيك |
Olinsky ve Ruzek, çalıştığı yere gidin. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} اولينسكي و روزيك توجهوا إلى مكان عمله |
O ve Ruzek onu takipte, değil mi? | Open Subtitles | ال و روزيك يتبعانه أليس كذلك؟ |
Ruzek hususunda yanılmışım. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا حول " روزيك" |