Eğer onu bulabilirsek, Belki de... | Open Subtitles | إذا إستطعنا إيجاده رٌبما يٌمكننا ماذا , إقناعه |
Bunu çözünceye kadar, ellerimizi kendimize saklamalıyız Belki de. | Open Subtitles | حتي نتدبر هذا الأمر رٌبما علينا فقط إبقاء أيدينا متباعدة |
Ama tabi, Belki hepimiz kendi kahvaltımızı hazırlama alıştırmaları yapmalıyız. | Open Subtitles | لكن ,كما تعلمون , رٌبما علينا جميعاً التدرب علي طهو إفطارنا بأنفسنا , تحسباً لأي طارىء |
Belki de bunu duydu ve bazı işaretler aldı ... | Open Subtitles | رٌبما قد شعرت بهذا وإلتقطت بعض الإشارات غير اللفظية |
Belki de o haklı, bu sadece bir örtbas. | Open Subtitles | رٌبما هو مُحقاً وكل هذا الأمر مُجرد ستار |
Biliyor musun, Belki de bu Spencer denen adam olmadan daha iyi olursun. | Open Subtitles | أتعلم ، رٌبما ستكون أفضل بدون هذا الرجل سبينسر |
Cinayeti bu akşam olacaksa Belki onu engelleyebiliriz. | Open Subtitles | إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك |
Haftalar, Belki günler içinde ülke sınırlarını aşar. | Open Subtitles | قد يتعدى حدود الولايات في أسابيع ، رٌبما حتى أيام |
Belki direkt değil ancak kendi ellerinle. | Open Subtitles | رٌبما بطريقة غير مُباشرة ، لكنك تسببت في ما حدث لها بيدك |
Biliyor musun? Belki gerektiği gibi bakire gibi davranamam. | Open Subtitles | رٌبما عليّ ان اتظاهر بأنني عذراء |
Belki yemeğin ne kadar lezzetli olduğundan bahsederiz. | Open Subtitles | رٌبما قد تستطيعون إخباري ما إذا كان شهي |
Belki de teslimatçı çocuk bir şey unutmuştur. | Open Subtitles | رٌبما نسى عامل التوصيل شيئاً ما؟ |
Evet, Belki bunu ciddiye almış olsaydın, şu an... | Open Subtitles | نعم، رٌبما إذا أخذتِ الأمر بجدية |
Belki Delilah ona da bir tane vermiştir. | Open Subtitles | رٌبما قد أعطته دليلة واحدة أيضاً ؟ |
Belki de bunu onlara vermeliyiz, dostum. | Open Subtitles | رٌبما يجب علينا أن نُسلمهم إياه يا رجل |
Mike Trout bunu yapabilir mi peki? Birazını yapar Belki. | Open Subtitles | إذا هل بإمكان (مايك تروت) فعل هذا؟ رٌبما قد يفعل |
Belki yine bir insanım ve ...sevgili kızımın da söylediği gibi patates diyarına geri dönüyorumdur. | Open Subtitles | ..رٌبما أنا إنسان طبيعي مرة أخرى وبعدها ...أعود إلى حالة المَعتوه كما قد تقول إبنتي العزيزة |
Belki birisine kanıt olarak vermiştir. | Open Subtitles | حسناً ، رٌبما قام بمنحه لأحدهم كدليل |
Belki olaylar zinciri. | Open Subtitles | مجرد سلسلة منْ الأحْداث رٌبما |
Belki de Vincent'ı detaylı şekilde sorguya çekmeden önce bir şeyler yemesine izin vermeliyiz. | Open Subtitles | رٌبما علينا أن ندع (فينسنت) يأكٌل قَبل أن نٌخضِعه للإستِجواب |