belki sadece şu insanın midesinde olan garip hissi farkederler. | Open Subtitles | رُبَّمَا ماعدا ذلك النوع من الشعور العصبيِ تَدْخلُ الى معدتَكَ |
belki birgün Travis'le ben de ilişkimizi bir üst seviyeye çıkartabiliriz. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنا وترافس في يومـاً مـا سنقوم بـ الخطوة القادمة أيضاً. |
Bu çocuk kesinlikle tuhaf. belki de ipucu tuhaflığında gizlidir. | Open Subtitles | في الواقع، الطفل غريب الأطوار رُبَّمَا هناك فكرة في ذلك |
Ancak, dostun olarak, belki de anlatmalıyım. | Open Subtitles | على أية حال، كصديقكَ، رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك. |
Hepimiz birden gidersek ürkebilir, yani tek başıma gitmem iyi bir fikir Olabilir. | Open Subtitles | رُبَّمَا يخجل إذا ظهرنا كلنا لذا ستكون فكره جيده لى أن أذهب بمفردى |
belki o geri dönene kadar erteleme talep edersin. | Open Subtitles | رُبَّمَا تريد ان تطلب تاجيلاَ حتى يَعُودْ. |
belki bizim iyi yürekli Barney bara gelip sizden içki alrken... göz krpms, "Bu yavruyu götürüp ona tecavüz edecegim" demistir. | Open Subtitles | ربما عندما جاء بارني لياخذ منك بعض المشروبات . . رُبَّمَا غمز لك بعينه وقال سوف اخذ هذه الفتاة الجميلةِ واغتصبُها." |
belki onu hep kampingin yasl bekçisi olarak gördügümdendir. | Open Subtitles | رُبَّمَا لأنه كان دائماً بمثابة حارس الموقف |
Bayan, belki kendinizi korumak için lazım Olabilir. | Open Subtitles | اسيدتي رُبَّمَا توَدُّين أَنْ تَأْخذَي مسدس لتشاركي في الدفاعِ. |
seninle konuşmaya geldim, belki bir şeyler yapabiliriz diye düşündüm, belki birlikte onları kasaba dışında karşılayabiliriz. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك إذا عَرفتَ بانهم سؤف يأتون عند المغيبِ، رُبَّمَا عِنْدَكَ عملُ في المدينةِالذهبية او شيءِ من هذا القبيل. |
belki de ailesinin evindedir. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ.رُبَّمَا في بيتِ العائلة القديم |
Bilmiyorum. belki babasının evinde. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ.رُبَّمَا في بيتِ العائلة القديم |
belki Freddie'yle konuşsam iyi olacak. | Open Subtitles | حَسناً، رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع فريدي. |
belki projen benim anlayamayacağım kadar karmaşık. | Open Subtitles | أَعْني رُبَّمَا يكون مشروعكَ متطوّر جداً علي لأفهمه |
İyi tarafına bak. belki sana yardım edebiliriz. | Open Subtitles | إعملْ أفضل منه رُبَّمَا أمْكِنُنا مساعدتك |
Bunu 44 günde yapabilirim, belki de 42. | Open Subtitles | أستطيع فعلها في 44 يومِ، رُبَّمَا حتى 42. |
belki birkaç gün sonra birbirimizi biraz daha iyi tanıyınca. | Open Subtitles | رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل |
belki bir gün onu öldürmen gerekebilir, Fatima | Open Subtitles | رُبَّمَا يوم ما يَجِبُ أَنْ تَقْتلَيها، فاطيما. |
aslında belki... belkide seni kaybetme riskini göze alacak kadar nefret etmiyorum. | Open Subtitles | حَسناً، رُبَّمَا.رُبَّمَا أنا لا أَكْرهُه بما فيه الكفاية للمُخَاطَرَة بفَقْدك. |
Eğer hala oradaysa bir şeyler biliyor Olabilir. | Open Subtitles | إن كانت ما تزال هناك، رُبَّمَا يَكُون قد حدث لَها شيءَ. |