ويكيبيديا

    "زال الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsanlar hala
        
    • İnsanlar hâlâ
        
    İsmimi duyunca insanlar, hala şakalar yapıp... Open Subtitles ـ لا زال الناس يسخرون مني عند ذكر إسمي بقول :
    Bu malca yüzyılda insanlar hala bundan bahsediyor mu? Open Subtitles هل ما زال الناس يتحدثون عن تفاهات كهذه في هذا القرن المعتوه؟
    İnsanlar hala cinayetlerden korkuyor öyle mi? Open Subtitles ما زال الناس مذعورين بشأن جريمة القتل, أليس كذلك؟
    Sokaklar neredeyse bomboş. İnsanlar hâlâ araç kullanmıyor. Open Subtitles الشوارع نصفها فارغ ما زال الناس لا يقودون
    Sana da. Top tam yerine gidiyor! İnsanlar hâlâ posta kutularını kullanıyor mu? Open Subtitles ولك أيضا هل لا زال الناس يستخدمون صناديق البريد؟
    Geldiğim yerde insanlar hâlâ eskiden oldukları gibi. Open Subtitles إنّي من مكان ما زال الناس فيه يحبّون سيرتهم الأولى
    İnsanlar hala ölüyor ruhlarını toplamak gerek. Open Subtitles ما زال الناس يموتون وما زالت هناك أرواحٌ لحصدها
    - İnsanlar hala o yürüyüş yüzünden sana gülüyor mu? Open Subtitles - هل لا زال الناس يضحكون على مشيتك الظريفة؟
    İnsanlar hala randevulaşıyorlar değil mi ? Open Subtitles لا زال الناس يخرجون في مواعيد، صحيح؟
    Şansa bakın ki, insanlar hala yemek yiyor. Open Subtitles لحسن الحظ, لا زال الناس يأكلون
    Bu nedenle, insanlar hala sokta. TED ما زال الناس في صدمة.
    - İnsanlar hala onları kullanıyor mu? - On kişiden dördü kullanır. Open Subtitles هل ما زال الناس يستعملونهم؟
    İnsanlar hala İsa diyorlar mı? Open Subtitles هل لا زال الناس يقولون جي؟
    - İnsanlar hala beni görebiliyor mu? Open Subtitles -هل ما زال الناس يستطيعون رؤيتي؟
    Bunca şeye rağmen, insanlar hâlâ işlerine devam ediyorlar. Open Subtitles أمام كل ذلك, ما زال الناس يمضون بحياتهم
    İnsanlar hâlâ bunu yapıyorlar mı acaba? Open Subtitles هل ما زال الناس يفعلون ذلك؟
    Kitap mı? İnsanlar hâlâ kitap okuyor mu? Open Subtitles أما زال الناس يقرأون الكتب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد