Ve şimdi, Platea denilen bu lanet yerde Xerxes'in aşiret sürüsü yok olacak! | Open Subtitles | والآن .. هنا وعلى هذا المعبر الصخري الوعر ندعوكم لمواجهة زحف حشود زيركسيس |
Xerxes gözünü diktiği her şeyi fetheder, alır. | Open Subtitles | زيركسيس يحطم ويسيطر على كل شيءِ تقع عليه عيناه. |
Sparta'nın Xerxes'in isteği doğrultusunda teslimi. | Open Subtitles | رسالة السيطرة خضوع سبارتا إلى حكم زيركسيس. |
Biz sadece canavarın, yani Serhas'ın ordusunun bir yüzünü gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا, ولكن عدد قليل منها هذا هو جيش زيركسيس |
Serhas gözünü diktiği her şeyi fethediyor, ele geçiriyor. | Open Subtitles | زيركسيس يحتل ويتحكم بكل ما تقع عينه عليه |
Xerxes'in kayıpları o kadar büyük olacak ki adamlarının morali bozulacak. | Open Subtitles | خسائر زيركسيس ستكون عظيمة جدا، رجاله سيحبطون كذلك |
Xerxes'in ordusunun sadece bir kısmı ile karşılaştık. | Open Subtitles | رأينا لكنه كان جزء من الوحشِ ذلك هو جيش زيركسيس. |
Koş ve Xerxes'in suratına söyle, burada özgür adamlar var, köleler değil. | Open Subtitles | أذهب الآن.اجري على طول واخبر زيركسيس انه يواجه رجال أحرار هنا. |
Ruhsuz, Kral Xerxes'in kişisel korumasının emrindeki elit savaşçılar Asya'nın her tarafından toplanıp, getirilmişlerdi. | Open Subtitles | بلا روح الحارس الشخصي للملك زيركسيس ذاته. المحارب الفارسي المفضل |
Gözlerimiz, Xerxes'in karanlık ve biçimsiz imparatorluğunun yaratıkları ile karşılaşıyordu. | Open Subtitles | عيوننا تشهد على المنظرِ المشوهِ صرخ بشكل محدد من اظلم زوايا إمبراطوريةِ زيركسيس. |
Vücutlar yere düştükçe, onları o kırılgan kalpleri ile beraber, Xerxes'in ayağına gönderdik. | Open Subtitles | نرسل الأشلاء المتقطعة والقلوب الهشة إلى أقدام زيركسيس. |
Xerxes, dünyanın her yerinden topladığı canavarlarını gönderiyordu. | Open Subtitles | يرسل زيركسيس وحوشه على من بعد نصف العالم |
Kambur hain, Xerxes'in ölümsüzlerini keçi patikasından geçiriyor! | Open Subtitles | الأحدب الخائن قادا خالدون زيركسيس إلى طريقِ العنزة المخفيِ خلفنا. |
Xerxes getirdi, ondan önce de babası Darius getirmişti. | Open Subtitles | زيركسيس جلبها مسبقا وقبل ذلك، أبوه، داريوس، في الماراثونِ. |
Silahlarını teslim eder ve Xerxes'in ayaklarına kapanırsan. | Open Subtitles | إذا القيت سلاحك وقمت بالسجود إلى زيركسيس المقدس. |
Tanrı Kral Serhas'in tek isteğiyse kendisine toprak ve su verilmesi. | Open Subtitles | كل ما يطلبه الإله الملك زيركسيس هو عرض بسيط للأرض و الماء |
Serhas'in ağır kayıpları, adamlarında moral kaybına yol açınca... seferi iptal edip eve dönmekten başka seçeneği kalmayacak! | Open Subtitles | خسائر زيركسيس ستكون كبيرة جدا رجاله مثبطون جدا لن يكون أمامة خيار سوى التخلى عن حملتة العسكرية |
Tez git! Koşa koşa şu Serhas'ınızın huzuruna var ve de ki onu burada hür adamlar bekler, | Open Subtitles | إذهب الأن, أركض إلى زيركسيس وأخبره أنه يواجه رجالا أحرار |
Kral Serhas'ın özel muhafızlarına, savaşçı kılıklı Pers seçkinlerine. | Open Subtitles | الحرس الخاص للملك زيركسيس هم صفوة المقاتلين الفارسين |
Gözlerimiz Serhas'ın imparatorluğunun en karanlık köşelerinden getirilme acayip mi acayip bir görüntüye şahit oldu. | Open Subtitles | عيوننا شهدت منظر مخيف تم إستدعائة من مكان مظلم فى إمبراطورية زيركسيس |
Kambur hainin biri Serhas'ın ölümsüzlerini alıp berimizdeki keçiyoluna çıkan gizli bir geçide götürmüş. | Open Subtitles | الأحدب الخائن قاد فرسان زيركسيس إلى طريق الماعز الخفى خلفنا |