ويكيبيديا

    "سأتخلى عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vazgeçerim
        
    • vazgeçiyorum
        
    • vazgeçeceğimi
        
    • vazgeçip
        
    • satacağımı
        
    • bırakıyorum
        
    • vazgeçersem
        
    • vazgeçeceğim
        
    • feda ederdim
        
    • vazgeçebilirim
        
    Bir bakışınla her şeyden vazgeçerim. Open Subtitles سأتخلى عن كل شيء مقابل أن أحظى بنظرة خاطفة منكِ.
    Muhteşem. O kadar güzel ki, ben bile gülmekten vazgeçiyorum bu özel gezegene ve adıyla anılan Cumartesi gününe olan hayranlığımdan. TED جميل جدا إلى درجة أنني سأتخلى عن ضحكة لأشرح مدى حبي لهذا الكوكب بذاته، ويوم السبت، سمي بسببه، بروعة.
    Eğer seni sevdiğimi söylersem, seninle olmak için herşeyden vazgeçeceğimi... Open Subtitles لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك
    O zaman defterin sahipliğinden vazgeçip bütün anılarımdan kurtulacağım. Open Subtitles وأثناء ذلك، سأتخلى عن ملكيتي للمفكرة وستُمحى كل الذكريات المرتبطة بها لدي
    İğrenç bir içki için çocuklarımı satacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles تظنين أن سأتخلى عن أبنائي من أجل شراب ردئ؟
    Davayı bırakıyorum ve sana, kendi kişiliğine uygun bir avukat bulma şansı veriyorum. Open Subtitles سأتخلى عن القضية وسأترك الفرصة لك كي تجد محامي يناسبب شخصيتك الفريدة
    Ama bunun yerine çocuklarımla uğraşmak daha keyifli, ve bundan vazgeçersem eğer, daha iyi birşey için olmalı. Open Subtitles ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم
    Büyük salon girişi için, güneş köşesinden vazgeçeceğim. Open Subtitles سأتخلى عن البيت الزجاجي و الردهة الكبيرة
    Sırf yüzünü görebilmek için her şeyimi feda ederdim. Open Subtitles هل تعرف شيئاً؟ سأتخلى عن أي شئ في .العالم فقط لرؤية وجهك
    Belki onun adina bundan vazgeçebilirim. Hayir. Canim, o sihirli geceyi yasamani istiyorum. Open Subtitles ـ ربما سأتخلى عن هذا من أجلها ـ كلا، عزيزتي، أريدكِ أنتِ أن تحظين بتلك الليلة
    Ben baltadan vazgeçerim sen de meclisten vazgeçersin. Open Subtitles سأتخلى عن الفأس، و... تتخلين أنتِ عن الطائفة.
    Bazı tadilatlar karşılığında payımdan vazgeçerim. Open Subtitles سأتخلى عن حصتي مقابل بعض التغييرات
    Tamam, tamam, peki! Defilemden vazgeçiyorum. Open Subtitles حسناً حسناً موافقة سأتخلى عن معرض أزيائي
    İnzivamdan son bir ayrılık için vazgeçiyorum. Open Subtitles سأتخلى عن التقاعد من أجل عملية تخريب أخيرة
    Eğer seni sevdiğimi söylersem, seninle olmak için herşeyden vazgeçeceğimi... Open Subtitles لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك
    Sırf kardeşimle inatlaşmak için böyle bir davadan vazgeçeceğimi düşünmedin değil mi? Open Subtitles لا تعتقد من أنني سأتخلى عن قضية كهذه فقط نكاية بأخي، أليس كذلك؟
    Tamam! Her şeyden vazgeçip seni seçtim diyelim. Open Subtitles حسناً ، لنقل بأنني سأتخلى عن كل شيء و أختارك
    Erkek arkadaşım geldi diye seni satacağımı mı sandın? Open Subtitles أنت معنا الليله مالذي تظنه؟ بأنني سأتخلى عن صديقي؟
    Liseyi arkamda bırakıyorum sanmıştım. Open Subtitles اعتقدتُ أنني سأتخلى عن المدرسة الثانوية
    Eskiden eğer kulüpten ya da Charming'ten vazgeçersem bir şekilde sana ihanet etmiş gibi olurum diyordum. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنني سأتخلى عن النادي والمدينة وأعيش بسعادة بخيانتك لكنني لا أريد ذلك
    O kazanırsa, ben zihnimden vazgeçeceğim ve zaman yolculuğu dâhil bütün hatıralarıma erişimi olacak. Open Subtitles ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن
    Maggie'yi geri getirecek olsa hepsini feda ederdim. Open Subtitles سأتخلى عن كل هذا في ثانية لو أنه سيعيد (ماغي) الينا.
    Sanırım mecbur kalsam kuru temizlemeden vazgeçebilirim. Open Subtitles حسنٌ، أظنُ إن إضطُرِرتُ لذلكَ سأتخلى عن تجفيفِ الملابس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد