ويكيبيديا

    "سأحظى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alacağım
        
    • olacağım
        
    • olacağını
        
    • sahip
        
    • bulacağım
        
    • alacağımı
        
    • alayım
        
    • içeceğim
        
    Ve kendime güzel bir biftek alacağım. Open Subtitles ، ثمّ سأحظى بليلتي من المضاجعة اللطيفة ، أجل
    Hayır, parti alacağım, doğum günü için. Hediyem parti. Open Subtitles لا, سأحظى بحفلة, لعيد ميلادي الـ18 الحفلة, تلك هي هديتي
    Çünkü birinci sınıf, ve sana söylüyorum, ona bu gece sahip olacağım. Open Subtitles انها تنتني لدرجة راقية جداً أتعرف شيئاً ؟ سأحظى بها هذه الليلة
    İçimden bir ses bugünün çok güzel olacağını söylüyor, sen ne dersin? Open Subtitles أحصل على رسالة من الداخل بأنني سأحظى بيوم ممتع ، صحيح ؟
    - Başkalarını izlemekten. Ben ne zaman kendimi kanıtlama fırsatı bulacağım? Open Subtitles من مشاهدة الآخرين يناظرون متى سأحظى بفرصة لأثبت نفسي؟
    Halbuki her gün bir öğün bedava yemek alacağımı zannediyordum. Open Subtitles كنتُ تحت إنطباع بأنني سأحظى بوجبة في اليوم
    Ben uzun bardakta, kremalı, yarım kafeinli alayım. Open Subtitles سأحظى بقهوة بالحليب، نصف كافيين جرعة مدبّلة.
    Ve tüm köpek balıkları ölmeden önce köpek balığı yüzgeci çorbası içeceğim. Open Subtitles وبعدها سأحظى ببعض حساء سمك القرش قبل أن ينقرض كل القرش ..
    Her seferinde sadece küçük bir dilim alacağım ve umuyorum ki bu pasta daha uzun bir süre etrafımda olacak. Open Subtitles سأحظى بقطعة صغيرة بين الحين والاخر ,على امل انت تبقى الكيك لمدة اكبر
    Şey, ben bir fincan alacağım. Open Subtitles حسنٌ , أعتقد أني سأحظى ببعض القهوة بأي حال.
    Pekalâ bu durumda biraz daha şarap alacağım. Open Subtitles ,حسناً, في هذه الحالة سأحظى بالمزيد من النبيذ
    - Sanırım gerçekleşecek ya da gerçekleşmeyecek olan bütün paranormal şeylerden zevk alacağım. Open Subtitles أعتقد أني سأحظى بوقت مثير للإهتمام بإلتقاط أي ظواهر فوق طبيعية تحدث أو لن تحدث لا .
    Böylece herşeyim olacak, Jerry ile beraber olmuş olacağım ama kadın olduğu için onunla seks yapabilecek miyim? Open Subtitles أني سأحظى بكل ما يجمعني بـ جيري ولكن لأنها امرأة يمكن أن أعاشرها؟
    Bir kaç yıl sonra daha kıdemli olacağım o zaman çocuk yapmaya zaman ayırabilirim. Open Subtitles خلال بضع سنوات سأحظى بمرتبة عالية وسيكون لدي الوقت لتربية طفل
    Bende, Michael Westen'in, keskin zekası ve fırtına gibi... ..yumruklarıyla yardım ettiği, çaresiz müşterilerinden biri mi olacağım. Open Subtitles سأحظى بفرصة أن أكون عميل مايكل ويستن؟ أحد اليائسين الذين تعيرهم عقلك الجبار وقبضتك العنيفة؟
    Her zaman, daha fazla zamanım olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً أنّني سأحظى بالمزيد من الوقت
    Hayatımda sadece bir bebek olacağını düşünüyordum, ama sorun değil. Open Subtitles لقد ظننت بأني سأحظى بطفل واحد في حياتي، لا كن لامشكلة
    Şansımın en fazla olacağını düşündüğün için girmesi en kolay kulübü sordun, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة
    Senin rüyalarında söylediğin bebeğe sahip olucağım. Open Subtitles فمحلل موقع الأحلام يقول بأننى سأحظى بطفل
    Bir daha ne zaman bir kaplan köpek balığını besleme fırsatı bulacağım ki? Open Subtitles متى سأحظى بفرصة أخرى لأحظى عضة من القرش الببري
    Satıştan yüklü bir ödeme alacağımı sandığında ağladığından haberin var mı? Open Subtitles هل تعلم انها بكت عندما فكرت انني سأحظى بهذا النوع من الأجر من البيع؟
    Ben uzun bardakta, kremalı, yarım kafeinli alayım. Open Subtitles سأحظى بقهوة بالحليب، نصف كافيين جرعة مدبّلة.
    Ben çok içeceğim, ama sarhoş olacak kadar değil. Open Subtitles سأحظى بالكثير من الشراب , ولكن ليس بمقدار أن يصبح صعب المِراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد