ويكيبيديا

    "سأشتاق إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • özleyeceğim
        
    Ayak parmaklarımın arasında kum olduğunu hissetmeyi özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى الشعور بالرمل بين أصابع قدميّ
    Bunu özleyeceğim. Acil durum hastane ve saha birimleri dünya çapında eşi görülmemiş bir gecenin ardından kalp krizi geçiren milyonlarca kişi, sağlığına kavuşurken her yerde tam kapasiteyle çalışıyor. Open Subtitles سأشتاق إلى هذا مستشفيات الطوارئ والوحدات الميدانية
    Biliyorum, aptalca geliyor ama o küçük çocuğu özleyeceğim. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو سخيفًا ولكني سأشتاق إلى هذا الصغير
    Neşeli mizacını özleyeceğim ama. Open Subtitles طبعاً، سأشتاق إلى طابعها المرح.
    Burayı özleyeceğim. Ve sizi de özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هذا المكان وسأشتاق إليكم
    Enniscorthy'i özleyeceğim ama Glenbrien'da sessiz ve çok hoş bir yer. Open Subtitles سأشتاق إلى (إينيسكورثي) لكنّ المكان جميل و هادئ في (غلين بران)
    Evet, burayı özleyeceğim ama. Open Subtitles أجل ، سأشتاق إلى هذا المكان ، رغم ذلك
    Bu kadını çok özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هذه المرأة كثيراً
    Bu ufaklıkları çok özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هؤلاء الصغار
    Ailemizi özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى عائلتنا
    Burayı özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هذا المكــان
    Bu mekanı çok özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هذا المكان
    Burayı özleyeceğim. Open Subtitles . سأشتاق إلى هذا المكان
    Karımı sonsuza dek özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى زوجتي للأبد.
    Bu şehvetli İngiliz neferini özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى هذه الآنسة (راندي الجندية البريطانية)
    Sohbetlerinizi çok özleyeceğim. Ve diğer şeyleri. Open Subtitles ...سأشتاق إلى المحادثة والراحه
    Enerjisini özleyeceğim harbiden. Open Subtitles سأشتاق إلى طاقتها
    Charlotte'ı özleyeceğim. Open Subtitles سأشتاق إلى شارلوت.
    Paris'i özleyeceğim. Open Subtitles ،"سأشتاق إلى "باريس
    Oh, Bunu çok özleyeceğim! Open Subtitles سأشتاق إلى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد