Neden bana biraz nakit ayırmıyorsun, ben de 24 saat içinde sana geri yollarım. | Open Subtitles | لم لا تعطني المال فحسب وأنا سأعيد إليك المال خلال أربعة وعشرون ساعة |
Neden bana biraz nakit ayırmıyorsun, ben de 24 saat içinde sana geri yollarım. | Open Subtitles | لم لا تعطني المال فحسب وأنا سأعيد إليك المال خلال أربعة وعشرون ساعة |
Sonra, ancak bu şartla, sana çantanı geri veririm. | Open Subtitles | حينها , وفقد حينها سأعيد إليك حقيبتك |
Bak ne diyeceğim; öpücük karşılığında üçünü de geri veririm. | Open Subtitles | سأعيد إليك الثلاثه كلهم بمقابل "قبله ! |