ويكيبيديا

    "سأقرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar vereceğim
        
    • karar veririm
        
    • kararım
        
    • karar vereyim
        
    Sana tabancayla mı yoksa askeri mahkemeyle mi cevap vereceğime daha sonra karar vereceğim. Open Subtitles سأقرر ما إذا كنت سوف اقوم بالرد عليك بمسدسات أو محكمة عسكرية عامة
    İlaçlarını arttır. Ona ne yapacağımı sonra karar vereceğim. Open Subtitles قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا
    Onu tek başıma görüp oğlumu yanına yaklaştırıp yaklaştırmayacağıma karar vereceğim. Open Subtitles سأراه بمفردي ثم سأقرر بعدها هل سأسمح له برؤية ابنه أم لا
    Nerede ve ne zaman olacağına ben karar veririm. Burada olmayacak. Open Subtitles وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر
    Kastın ne olduğuna ben karar veririm. Eğitim aldım. Open Subtitles .أنا متعلم وحاصل على الليسانس وشهادات أعلى أنا سأقرر
    Kendi defileme gidip gitmeyeceğime kendim karar veririm. Open Subtitles بالنسبة لعرضي انا سأقرر اذا كنت اريد الذهاب ام لا
    Ön duruşma ayın 19'u saat 10:00'da yapılacak, o zaman davaya devam etmek için yeterli kanıtın olup olmadığına karar vereceğim. Open Subtitles جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة
    Ön duruşma ayın 19'u saat 10:00'da yapılacak o zaman davaya devam etmek için yeterli kanıt olup olmadığına karar vereceğim. Open Subtitles جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة
    Aranızdaki en kötünün kim olduğuna karar verdikten sonra kimin gideceğine karar vereceğim. Open Subtitles سأقرر من ينتقل منكم بعد أن أقرّر من هو أفشلكم
    Doğru zamana ben karar vereceğim ünlü bir yönetmenin .sağlam bir filminde oynayacağız çünkü ihtiyacımız olan bu. Open Subtitles سأقرر عند حلول الوقت المناسب عندئدٍ سننقض على فيلم أستوديو مصادق عليه مع مخرج بارز، لأن هذا ما نحتاجه
    Seninle bir alakası yok. Benim karar vereceğim bir şey bu. Open Subtitles هذا لايعنيكِ , الامر يخصني وانا سأقرر ..
    Johnny ile yüzleşeceğim sonra karar vereceğim. Open Subtitles أنا فقط تحتاج إلى مواجهة جوني ومن ثم سأقرر.
    Sana yardım etmeli miyim yoksa seni teslim mi etmeliyim, ona göre karar vereceğim. Open Subtitles وأنا سأقرر إن كنت سأساعدكِ أم أسلمكِ
    Kaldırabilecek hale geldiğinizde cezanıza karar vereceğim. Open Subtitles سأقرر عقابك عندما تكون مُناسب لمواجهته.
    Hedefin kim olduğuna ve senin ne zaman göreve hazır olduğuna ben karar veririm. Open Subtitles أنا سأقرر من هو الهدف عندما تصبح جاهز للواجب
    - Ona ben karar veririm. - Kasılmalarla boğulan kişi benim burada. Open Subtitles أنا سأقرر ما الذي أحتاجه أنا التي تعاني من الانقباضات الرهيبة
    Benimle bir sorunun olup olmadığına ben karar veririm. Open Subtitles سأقرر إذا كنت جيداً معي أخبرتك إنني سأنظر في الأمر
    Endişen için çok sağ ol ama taktik değiştirme zamanımızın geldiğine ben karar veririm. Open Subtitles شكراً على إهتمامك ولكن سأقرر متى يحين وقت تغيّير أساليبنا
    Duruma göre ben karar veririm. Open Subtitles سأقرر هذا طالما نمشي في العلاقة
    Ama burada kalalım ve konuşuruz... ve herşeyi açıklarsın ve bende karar veririm. Open Subtitles ولكن دعنا فقط نمكث هنا لنتحدث... وستشرح لي كل شىء وعندها سأقرر
    Bu ineği ben buldum, o yüzden kaderini belirlemek beni kararım. Open Subtitles أنا وجدتها، لذا أنا سأقرر ماذا سيحدث.
    Önce ne iş yaptığınızı söyleyin sonra ben karar vereyim. Open Subtitles لا يمكنني ذلك اولاًً اخبرني عن طبيعية عملك وبعدها سأقرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد