seni sordu. Biraz zaman alabilir ama geri dönecek. | Open Subtitles | لقد سألت عنك و قالت بأنَّها بحاجة إلى بعض الوقت قبل أن تعود |
seni sordu. Biraz zaman alabilir ama geri dönecek. | Open Subtitles | لقد سألت عنك و قالت بأنَّها بحاجة إلى بعض الوقت قبل أن تعود |
Aramış olman çok komik. Karım daha dün gece seni sordu. | Open Subtitles | غريب إتصالك , لقد سألت عنك الزوجة ليلة أمس |
- O halde niye seni istedi, aptal? | Open Subtitles | -إذن لماذا سألت عنك أيها الغبي؟ , لماذا؟ |
Özellikle seni istedi. | Open Subtitles | لقد سألت عنك بالذات - يألت بالأسم ؟ |
Tamam, Seni soruşturdum çünkü seninle deliler gibi sevişmek istiyorum. | Open Subtitles | ـ لا تكذب ـ حسناً، لقد سألت عنك بالجوار، |
Seni soruşturdum. | Open Subtitles | سألت عنك في الأنحاء |
Zira birine bağlı değilsen "Bekar Bayan numara 3" bu sabah seni sordu diyecektim. | Open Subtitles | سألت عنك هذا الصباح. هل رأيتها؟ |
Aşağıda muhtemel yeni müşteri bekliyor. Özellikle seni sordu. | Open Subtitles | زبونة جديدة بالأسفل سألت عنك خصيصا |
Nuch bugün seni sordu. | Open Subtitles | ناتش سألت عنك اليوم. |
seni sordu. | Open Subtitles | ــ إنها بخير, لقد سألت عنك |
Emiko seni sordu. | Open Subtitles | إيميكو) سألت عنك) |
seni sordu. | Open Subtitles | لقد سألت عنك |
seni sordu. | Open Subtitles | لقد سألت عنك |
seni sordu. | Open Subtitles | لقد سألت عنك. |
seni sordu. | Open Subtitles | لقد سألت عنك |
Sağda solda Seni soruşturdum. | Open Subtitles | لقد سألت عنك بالأرجاء |
Seni soruşturdum. | Open Subtitles | لقد سألت عنك |