Bu hafta sonu adada doğuracağım ve bebeği de siz dünyaya getireceksiniz. | Open Subtitles | سألد في هذا الأسبوع على الجزيرة,وأنت ستخرج الطفل |
Bu bebeği hastanede eşim ve bebeğimin babasının yanında doğuracağım. | Open Subtitles | سألد هذا الطفل في مستشفى مع زوجي والد طفلي |
Bebeğimi burada doğuracağım, sonra beni İnsan Projesi'ne götüreceksiniz. | Open Subtitles | ...سألد طفلي هنا أجل ثم تصلوني بمشروع البشرية |
Üç ay sonra onun bebeğini doğuracağım. | Open Subtitles | .سألد هذا الطفل بعد 3 أشهر |
doğuruyorum! | Open Subtitles | لقد سالت مياه المخاض انا سألد الطفل |
-Evet. Bu akşam doğuracağım. | Open Subtitles | سألد هذا الطفل الليلة |
- Bebeğimi doğuracağım. - Hayır. Burada olmaz. | Open Subtitles | ماء الرأس نزلت أنا سألد |
- Burada mı doğuracağım? | Open Subtitles | هل سألد هنا؟ لا. |
- Birkaç haftaya bebeğini doğuracağım. - Formu yollamayı ertelesen? | Open Subtitles | سألد طفلة في غضون بضعة أسابيع |
Sanırım bebeği doğuracağım. | Open Subtitles | أعتقد بأني سألد ذلك الطفل. |
Bebeğimizi doğuracağım Nick. | Open Subtitles | سألد طفلنا، نيك |
- Bebeğimi burada doğuracağım... - Evet! | Open Subtitles | ...سألد طفلي هنا أجل |
Sanırım doğuracağım! | Open Subtitles | أعتقد اني سألد |
Bebeğimi burada doğuracağım! | Open Subtitles | سألد طفلي هنا! |
doğuruyorum sandım. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أني سألد. |
- Umurumda değil, doğuruyorum! | Open Subtitles | -لا أهتم، أنني سألد طفلاً! |
Marge, sanki bir bebek doğuruyorum. | Open Subtitles | مارج) ، سألد طفلاً من الطعام) |