Bana rüyalarımı sorduklarında, onlara çiçeklerden bahsettim. | Open Subtitles | عندما سألوني عن أحلامي، حدثتهم عن الأزهار |
Bu kitabın ne hakkında olduğunu sorduklarında hatırlayamadım çünkü onuncu sınıftayken okumuştum. | Open Subtitles | ...عندما سألوني عن موضوعه لم أتذكر , لأنني قرأته في الصف العاشر |
Neden Saraybosna'da doğduğumu sorduklarında utanıyorum. | Open Subtitles | عندما سألوني عن سبب ولادتي في سراييفو أحسست بالخزي |
Anlamıyorsun. Beni görmeye geldiler ve cihazla ilgili sorular sordular. | Open Subtitles | أنت لاتفهم , أتوا لرؤيتي لقد سألوني عن أداة المعصم |
Ve sonra bana Schillinger'ın yüzüne pislememi ve Robson'ın penisini ısırma olayını sordular. | Open Subtitles | و ثم سألوني عن تغوطي على وَجه (شيلينجَر) و قَضمي شُحفَة قضيب (روبسون) |
Biliyor musun, ilk antrenmanımızda bana güneşin ne olduğunu sordular? | Open Subtitles | في أول تمرين لنا سألوني عن ماهية الشمس |
Bana ilk başta protezleri sorduklarında söylemeliydim ama sonra kendime "nasıl gözükecek bu olay?" diye sordum. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارهم فحسب، عندما سألوني عن طقم الأسنان، ولكنّي... فكَّرت... |
Bana tam adımı falan sordular. | Open Subtitles | سألوني عن اسمـي بالكامل... وهلم جرا |
Adolf Hitler ve Doktor Goebbels'in ne zaman doğduğunu sordular. | Open Subtitles | سألوني عن تاريخ ولادة (أدولف هتلر) والدكتور (غوبلز) |
Bana Pedro'yu sordular. | Open Subtitles | في البداية سألوني عن بيدرو |
Ve sonra bana Schillinger'ın yüzüne pislememi ve Robson'ın penisini ısırma olayını sordular. | Open Subtitles | ثمَ سألوني عن تغوطي على وجه (شيلينجَر) و قَضمي شُحفَة قضيب (روبسون) |
Seninle ilgili bir sürü soru sordular. | Open Subtitles | وقد سألوني عن كل شيء عنكِ |