ويكيبيديا

    "سئمتُ من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bıktım artık
        
    • sıkıldım
        
    • işim bitti
        
    • gına geldi
        
    • bıktım usandım
        
    • bıktım ve yoruldum artık
        
    Birbirimizden nefret ediyormuşuz gibi davranmaktan bıktım artık. Open Subtitles سئمتُ من تظاهرنا بعدم وُدّنا لبعضنا البعض
    12 yaşında kahrolası bir kabadayısın dostum. bıktım artık. Open Subtitles كطفل مُريب فى الثانية عشر من عمره،يارجل سئمتُ من أفعالكَ.
    Bunu söylüyorum çünkü çocuklarımızı piyon gibi kullanmasından sıkıldım. Open Subtitles أنا أخبركم بذلك لأنني سئمتُ من كونها تستخدم الأطفال كـ عذر لها.
    Arabadaki fastfood kokusundan sıkıldım. Open Subtitles لقد سئمتُ من السيارة التي تفوح منها رائحة الوجبات السريعة
    Daha fazla bu boka katlanamayacağım, dostum. Bu bokla işim bitti. Open Subtitles لن أقوم بهذا الهراء بعد الأن، لقد سئمتُ من هذا.
    Sana ezik demesinden ya da daha iyi birini bulmam için beni zorlamasından gına geldi. Open Subtitles أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل
    Senin boklarınla uğraşmaktan bıktım usandım ve artık yapmak istemiyorum. Open Subtitles لقد سئمتُ من التعامُل مع كُل قذارتك. ولم أعُد أريد هذا بعد الآن.
    Kahretsin. Senin bu kaytarmalarından bıktım ve yoruldum artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من إعطاؤكِ فرص!"
    bıktım artık. Birisi bunun bedelini ödemeli. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذا، وعلى أحدهم أن يدفع الثمن
    Herkesin bu adamın hayatıyla oynamasından bıktım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Tanrım, bunları konuşmaktan bıktım artık. Open Subtitles يا ربّاه، لقد سئمتُ من مواصلة التحدّث حول هذا الموضوع.
    Beni aldatıp durmanızdan bıktım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من انتظاركم لتخدعوني
    onun ne kadar iyi bir satış uzmanı olduğunu duymaktan bıktım artık Open Subtitles كلا لقد سئمتُ من التعب "بسماعي كم هو بائعٌ مميز "مونتيز
    Sana mazeret uydurmaktan sıkıldım. Open Subtitles تباً لكَ لقد سئمتُ من اختلاق الأعذار لكَ
    Arabada oturmaktan sıkıldım ve dört dakikadan uzun sürdü. Open Subtitles لقد سئمتُ من الجلوس في السّيّارة، ولقد استغرقتَ أكثر من أربع دقائق.
    Onlar da yalan söyledi. sıkıldım artık. Open Subtitles لقد سألتُ القادة نفس الشيء لقد كذبوا أيضاً وأنا سئمتُ من ذلك.
    Ben bir erkeğim ve oyunlarla işim bitti. Open Subtitles لقد أصبحتُ رجُلاً ، و قد سئمتُ من الألعاب
    Garipliklerle, kayıplarla işim bitti. Open Subtitles و سئمتُ من الجنون و سئمتُ من الخسارة
    # Küçük kızlarla işim bitti # Open Subtitles لقد سئمتُ من الفتيات
    Gizlice dolaplar dönmesinden, yozlaşmadan, yolsuzluktan gına geldi. Open Subtitles لقد سئمتُ من الإتفاقات وراء الكواليس، والفساد، والإسراف.
    Bu yüksek topuklardan gına geldi. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذه الكعوب العالية.
    Bak ne diyeceğim, senin bu psikopat konuşmalarında bıktım usandım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من حديثكِ المختل عقليّاً، لقد سئمتُ من ذلك
    Seni olmayacağın birine çevirmek için uğraşmaktan bıktım, usandım. Open Subtitles لقد سئمتُ من السير نحو الحائط ذاته. محاولًا تحويلكَ إلى شخصٍ لن تكونيه أبدًا.
    Kahretsin. Senin bu kaytarmalarından bıktım ve yoruldum artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من إعطاؤكِ فرص!"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد