ويكيبيديا

    "ساحضر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • getireyim
        
    • getireceğim
        
    • alacağım
        
    • geliyorum
        
    • alayım
        
    • gelirim
        
    • getiririm
        
    • çağırayım
        
    • getiriyorum
        
    Sana bir bardak daha süt getireyim. - Bay Harvey... - Waldron, otur. Open Subtitles ساحضر لك كوبا اخر من الحليب سيد هارفي والدرون، اجلس
    Gel ve şöminenin yanına otur, sana sıcak bir içecek getireyim. Open Subtitles اجلسي هنا بجانب النار ساحضر لكي المشروب الساخن.
    Bilmen gereken tek şey sana çok iyi bir fiyat getireceğim. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني ساحضر لك أعلى سعر
    "Sizi çağırıyorum." Yerinize oturursanız fıstıklarınızı getireceğim. Open Subtitles لقد اقلعت الطائرة .. ارجوك عد الى مكانك و ساحضر لك بعض الفول السودانى
    Ne yapacağım biliyor musun? Taşınma hediyesi olarak sana bir kamyon dolusu çimen alacağım. Open Subtitles ساحضر لكِ فريق ترميم الأرض كهدية رحيلي من هنا
    Yarın şehre geliyorum, parayı hazırla. Open Subtitles ساحضر غداً إلى المدينة ، ليكن المال جاهزاً
    - Ben Garry' yi alayım. Blair'in odasında buluşalım. - Tamam. Open Subtitles ساحضر جيرى سنتقابل فى غرفة بلير حسنا
    Eğer kızkardeşimi herhangi bir şekilde incitecek olursan... ağlatırsan ya da bir kere bile üzersen... elimde jilet ve limon suyu ile sana gelirim. Open Subtitles اذا اذيت اختي باي طريقة كانت جعلتها تبكي , جعلتها حزينة لمرة واحدة ساحضر اليك بالشفرات واحولك الى عصير ليمون
    Çok heyecanlı. Yemek yemesi gerek. Somon füme getireyim. Open Subtitles انها عصبية تحتاج للأكل ساحضر لها بعض السلمون المدخن
    -Odadan size battaniye getireyim. -Teşekkür ederim. Open Subtitles ساحضر لك غطاء من غرفتنا شكرا لك
    Sana ilaç getireyim. Open Subtitles هذا كل مافي الامر ساحضر لك بعض الدواء
    Ben... çay getireyim... şeker... Open Subtitles السكر وذلك , الشاى ذلك , ساحضر
    Neler olduğunu bilen biri olmalı. Yardım getireceğim, bırakın beni. Open Subtitles اسمع , يجب أن يكون هناك شخص ما يعرف ماذا يجري ساحضر مساعدة , اسمح لي بالذهاب
    Bir şişe şarap ve iki kadeh. Biraz ekmek getireceğim. Open Subtitles بعض النبيذ و كأسين و ساحضر لكم بعض الخبز
    Kaseti sana getireceğim ama açık bir alanda olacak, böylece biz de güvende hissedeceğiz. Open Subtitles ساحضر لك الشريط اللعين ؟ لكن سيتم ذلك بمكان واسع حتى نشعر بالاطمئنان
    Tamam, sana çiçek alacağım. Suçluluk çiçeklerini istemiyorum! Open Subtitles حاضر ساحضر لك زهورا لااريد زهور شعورك بالذنب
    - Pekala, ama sırf acıktığımdan. Gidip yiyecek bir şeyler alacağım. Open Subtitles حسنا هذا لانني جائعه ساحضر شيئا لاكله
    Gidip sedye getireceğim, sonra seni sahile götüreceğiz, hemen geliyorum. Open Subtitles ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء ساعود
    - Tamam. Gidip sedye getireceğim, sonra seni sahile götüreceğiz, hemen geliyorum. Open Subtitles ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء ساعود
    Sen tavuğu tut, ben yumurtaları alayım. Open Subtitles امسك الدجاجه و انا ساحضر البيض
    Affedersiniz. Merhaba, Bayan Kempner. Bornozunuzu alayım. Open Subtitles معذرة، مرحباً يا سيدة (كيمبنر) ساحضر لك الروب
    Söyle ona, işim bitince gelirim. Open Subtitles اخبره اننى ساحضر عندما اكون جاهزا
    Şey, Gabby, eğer seni yemeğe götürmeme izin vermezsen ben de yemeği sana getiririm. Open Subtitles حسنا جابى ان لم تتركنى آخذك الى العشاء ساحضر العشاء اليك
    Patron benim, ama buranın sahibini çağırayım. Open Subtitles انا الرئيسة لكني ساحضر الرجل الذي يملك المكان
    Oh,Bu arada Christina'yi da getiriyorum Bu yıl Buyukannem ve benimle. Sukran gününde randevu mu? Open Subtitles بالمناسبة ساحضر كريستينا معي انا وجدتي هذه السنة رفيقة لعيد الشكر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد