Böylelikle, tüm insan genomunu sadece saatler içinde tayin edebiliyoruz. | TED | والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري |
Yıllardır bu anı bekliyordum ve artık sadece saatler kaldı. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنّه شارف أن يتحقّق أعني، أنّ هذه سنوات طوال من التنفيذ ونحن على مشارف ساعات فقط |
Daha 3 saat oldu. Nasıl batırabilir ki? | Open Subtitles | كان هذا منذ 3 ساعات فقط ما الضرر الذي يمكن ان يسببه؟ |
İsviçre'deki bankamızdan EFT yaptılar. sadece birkaç saat sürdü. | Open Subtitles | صلته مع مصرفنا السويسري أخذ بضعة ساعات فقط |
Bir böbreğin basılması yaklaşık yedi saat sürüyor, şu anda bu üç saattir çalışıyor. | TED | تستغرق طباعة الكلية حوالي سبع ساعات، إذا فهذه الكلية بعد مرور ثلاث ساعات فقط. |
Boyamaya başla. 3 saatin var. | Open Subtitles | أبدأ الرسم، فلديك 3 ساعات فقط. |
Olay doktoruyla tartışmasından ancak bir kaç saat sonra meydana geldi . | Open Subtitles | حدث ذلك بعد ساعات فقط من مشاجرتها مع الطبيب |
Doğruca Dünya'nın yörüngesinden geçti. Altı saat önce tam olarak o noktadaydık. | TED | مر مباشرة من خلال المدار الأرضي. في المكان الذي مررنا منه قبل ست ساعات فقط. |
Başkomiser bu işe fazladan adam verirse, sadece saatler sürer. | Open Subtitles | تعلم، انه سيستغرق ساعات فقط ان سمح الملازم بإضافَة المزيد من العاملين على هذا الدليل |
Evinden ayrıldıktan sadece saatler sonra. | Open Subtitles | بعد ساعات فقط من تركته. |
Başkan Kirkman, hayati risk taşıyan ameliyatından sadece saatler sonra kendisini bekleyen kalabalığı selamladı. | Open Subtitles | كما لوح الرئيس (كيركمان) لحشد مُحب ساعات فقط بعد أنهي عملية جراحية مُهددة للحياة |
Tatlım, son işi bitireli yalnız üç saat oldu. | Open Subtitles | يا عزيزي , لقد انهينا أخر عمل منذ 3 ساعات فقط |
Mr. Monk,daha bir kaç saat oldu. | Open Subtitles | السيد مونك، وكان بضع ساعات فقط. |
Daha bir kaç saat oldu ama şimdiden seni özlemiş. | Open Subtitles | لقد مرت بضع ساعات فقط لكنه يفتقدك |
Karşıdan esen rüzgar yok. sadece birkaç saat. | Open Subtitles | لا توجد رياح معاكسة، لذا ستستغرق الرحلة بضع ساعات فقط. |
Hiç beklenmedik yerlerde ortaya çıkar, bazen sadece birkaç saat. | Open Subtitles | عمله يظهر في مواقع غير مُتوقعة في بعض الأوقات لبضعة ساعات فقط |
sadece birkaç saat içinde Jarrett aynı sahneye çıkacak, piyanonun başına geçecek ve prova ya da önünde notalar olmadan çalmaya başlayacaktı. | TED | وفي بضع ساعات فقط ، سوف يقوم جاريت بالخروج إلى نفس خشبة المسرح ، و سوف يجلس أمام البيانو دون تدريب أو نوتة موسيقية ويبدأ في العزف. |
Bu fırının bir rostoyu pişirmesi sadece beş saat sürüyor. | Open Subtitles | هذا الفرن يحتاج خمس ساعات فقط لإكتمال الشواء |
Dört saatin kaldı. | Open Subtitles | لديك أربع ساعات فقط |
Neden onlar yok olduktan bir kaç saat sonra vücut iflas etti? | Open Subtitles | لماذا ذهب جسده إلى الجحيم بعد ساعات فقط من اختفائها؟ |
Bu güzel görüntü birkaç saat önce uydu Arjantin üzerinde uçarken çekildi. | TED | هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين |