ويكيبيديا

    "سبب لعدم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sebebi
        
    • bir nedeni
        
    • bir neden
        
    • bir engel
        
    • için bir sebep
        
    Ay... Oraya kimsenin gitmemesinin bir sebebi var. Soğuk ve çirkin. Open Subtitles القمر , هناك سبب لعدم ذهاب أي شخص إلى هناك , إنه بارد وقبيح
    Bunu, Little Creek'te yapmamanızın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم فعلك هذا في الجدول الصغير؟
    Buraya otel odasını kullanmadan gelmemizin bir sebebi var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم مجيئنا لهنا من خلال غرفة الفندق؟
    Ama sanırım tatilde seninle gelmem için ısrar etmemenin bir nedeni var. Open Subtitles ولكن اعتقد أن هناك سبب لعدم إصرارك أن اذهب معك في العطلة.
    Adamın bir fotoğrafının bile elinizde olmamasının bir nedeni var. Open Subtitles لكن هُناك سبب لعدم حصولكم حتى على توقيع من الرجل
    Onu vurmamanın bir sebebi var, ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles هناك سبب لعدم أطلاقك النار عليه وأنت تعرف السبب
    Sicili olmamasının mutlaka bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا متأكد من وجود سبب لعدم وجود سجل لذلك.
    Ama unutma ki bu kadar eşyanın sahiplenilmemesinin bir sebebi vardır. Open Subtitles لكن تذكّري : هناك سبب لعدم مُطالبة أحدٌ بهذه الأغراض.
    Kocanızın benimle direkt olarak konuşmamasının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم حديث زوجكِ لي بشكل مباشر؟
    Tüm yetkiyi, bir amatöre vermemenin de bir sebebi vardır. Open Subtitles أن تتصرف دون تردد، هناك سبب لعدم السماح لمبتدئ بقيادة السيارة أبداً
    Evet ama o salonda öldürülmemesinin ve de dairesinin altının üstüne getirilmesinin bir sebebi var. Open Subtitles ولكن هناك سبب لعدم قتلها في المقهى الليلي وشقتها كانت مقلوبة
    Bir süredir annemle babamı görmememin bir sebebi var. Kocam ve ben 10 yıl önce tanık koruma programındaydık. Open Subtitles -يوجد سبب لعدم رؤيتى أبوىّ لفترة طويلة , أنا و زوجى وُضِعنا فى برنامج حماية الشهود منذ 10 سنوات.
    Polisleri suana kadar aramamanin bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب لعدم قيامكـ بذلك الأتصال على الفور
    Bu varolan testin, son 60 yılda güncellenmemesinin bir nedeni vardı, TED والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود.
    Kendi medeniyetini oluşturmadan önce bize danışmamanın bir nedeni var mı? Open Subtitles أهناك سبب لعدم استشارتنا عندما قررت بناء حضارتك الخاصة؟
    Ne 39,5 derece ateşinin ne de dilinin ağzına sığmamasının bir nedeni yok. Open Subtitles لا سبب لإصابته بحمى 103 و لا سبب لعدم اتساع فمه للسانه
    Sen istememiş olabilirsin ama peri masallarında iki prenses olmamasının bir nedeni vardır. Open Subtitles ربما لم تقصدي، لكن ثمة سبب لعدم إنتهاء الحكايات الخرافية بوجود أميرتين
    Çok kötü. Çünkü o gelinliği bulamamanın bir nedeni var. Open Subtitles أمر مؤسف، لأن هناك سبب لعدم إيجادك للرداء
    Henderson, ayakkabının bağlı olmamasının bir nedeni olabilir mi? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم ربط حذائك يا هاندرسون ؟
    Fakat takmamanız için de bir neden yok, değil mi? Open Subtitles ولكن لايوجد سبب لعدم تجربتها,اليس كذلك ؟ هل يوجد ؟
    Şu anki teklifle ilerlememek için bir engel yok, efendim. Open Subtitles ليس هناك سبب لعدم التحرك بالمقترح كما هو
    Ama bilgileri dışarı çıkarmada kullanamamamız için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد