Fazladan zeytinli martini istiyorum, ve buradaki arkadaşımda votkatonik alacak. | Open Subtitles | سآخذ مارتينى مع مزيد من الزيتون وصديقتى هنا ستأخذ فودكا |
Carolyn her dolardan çeyrek sent alacak şirketiniz batmayacak ve bu olay kapanacak. | Open Subtitles | ستأخذ عشرون سنتاً لكل دولار وشركتكِ ستبقى على قدميها وسينسى كل هذا الأمر |
Getirdiğin limuzine karşılık bir rehine alacaksın. | Open Subtitles | ستأخذ رهينة مقابل الليموزين التى ستحضرها |
Bazı insanlar da, "beyin çok karmaşık, "bir 50 sene daha alır" diyor. | TED | شيء آخر يقوله الناس :- إن الأدمغة شديدة التعقيد. ستأخذ 50 سنة أخرى. |
Hedge her saniyede bir kombinasyon deneyecek olursa, sadece 10 farklı bloktan oluşan bir yığını tüketmek 42 gün sürer. | TED | إذا حاول هيدج تجربة نمط كل ثانية، الرزمة المكونة فقط من 10 أحجار مختلفة ستأخذ منه 42 يوم حتى ينهك. |
Sen bu yarısını al, ben de diğer yarısını alacağım. | Open Subtitles | انت ستأخذ منتصف الغرفة وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد |
Sonrasında evin anahtarlarını alıp gerçek dünyaya açılan kapıdan yürür, belki de şehir merkezine toplu taşıma ile gidersiniz. | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Sabırlı olursanız hemşireler bilgilerinizi alacak ve bildiklerimizi sizinle paylaşacağız. | Open Subtitles | تحملوا الجهد معنا, الممرضات ستأخذ معلوماتكم وسنخبركم بما نعلمه, حسنًا؟ |
Algler nitratları, suni gübreleri sever. Bu yüzden onlar tüm kimyasalları alacak ve eğer doğru şartlar varsa, toplu üreyerek çoğalacak. | TED | يحب الطحلب النترات والسماد، ستأخذ كل هذه الكيماويات، ولو كانت الظروف ملائمة ستنتج بشكل واسع، |
bu kraliçe bu köleyi alacak annen eve sadık bir hizmetçi alacak. | Open Subtitles | إذن الملكة ستشترى هذا العبد وأمك ستأخذ للبيت جارية مكرسة |
Getirdiğin limuzine karşılık bir rehine alacaksın. | Open Subtitles | ستأخذ رهينة مقابل الليموزين التى ستحضرها |
Yola çıkarken yanına o adamı mı alacaksın? | Open Subtitles | هل ستأخذ ذلك الفتى في جولة معك؟ ما هو إسمــه؟ |
Silah kullanmadan, sadece yeteneklerini kullanarak gri savaşçıları yenmelisin ve o zaman Karanlık Kılıç'ı alacaksın. | Open Subtitles | ستسخدم قدراتك فقط وبلا أسلحة يجب أن تهزم رجال الصلصال وبعد ذلك ستأخذ سيف الظلام |
Hawai'ye gitmek istediğinizi varsayarsak, bu paketi alır mıydınız? | TED | بإفتراض أنك رغبت في الذهاب لهاواي، هل ستأخذ هذا العرض؟ |
Uyanması zaman alır, belki de kapıyı açmaz. | Open Subtitles | ستأخذ بعض الوقت لتستيقظ، وربما لن تفتح الباب. |
Bu hızla şifreyi çözüp veriyi göndermesi 20 ila 30 dakika arası sürer. | Open Subtitles | بهذا الشكل، ستأخذ من 20 الى 30 دقيقة لفك تشفير البيانات وإرسالها الينا |
Sonra anahtarları al, valizi aç ve kağıtları yak. | Open Subtitles | و من ثم ستأخذ المفاتيح لتفتح حقيبته و تحرق ما بها من أوراق |
İki tavuğun varsa, devlet birini alıp olmayana verir, diğeri sende kalır. | Open Subtitles | ولو كان لديك دجاجتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه دجاج |
Kızını alıyorsun ve sizi öldürmeden önce buradan gidiyorsunuz, tamam mı? | Open Subtitles | أنت ستأخذ ابنتك وأنت ستغادر قبل أن أبدا بسفك الدماء، حسنا؟ |
Güzel başını eğsin ve zamanı geldiğinde hak ettiğini alacağını bilsin. | Open Subtitles | أخبريها أن تبقي رأسها منخفظاً، ،وعندما تصبح جاهزة ستأخذ ما تستحق |
Baba, annemi gerçekten Atlantic City'ye mi götürüyorsun? | Open Subtitles | أبي, هل حقاً ستأخذ أمي إلى مدينة أطلانتيك؟ |
Sanırım buraya alışmak sandığımdan daha uzun sürecek. | Open Subtitles | أخمن بأنها ستأخذ أكثر مما اعتقدت000 للتعوّد على هذا المكان |
Kasalar tam döndüğünde, mangırları alırsın. Tamam, şimdi git buradan. | Open Subtitles | عندما تقوم بأرجاع نفس الصناديق ستأخذ أجرك ، أذهب الآن |
Endişe etmeyin, kocamla konuşma şansınız olacak tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلق ستأخذ الفرصة للكلام مع زوجي حسنا؟ |
Seni tanıyorum. Böyle şeyleri sindirmen zaman alıyor, biliyorum. | Open Subtitles | الآن، أنا أعرفك، وأعرف أنك ستأخذ وقتاً طويلاً للتكيَف مع الأمر |
Arabayı sekiz kilometre ileriye, nehir kenarına götüreceksin. | Open Subtitles | ستأخذ هذه السيارة إلى ضفة النهر تبتعد بمسافة 8 كيلومتر. |
O insan çabası ki maceraperestleri bu yüzyılın erken bölümünde Mars'a götürecek. | TED | وهذه الهمّة البشريّة ستأخذ المُغامرين إلى المريخ في بدايات هذا القرن. |