ويكيبيديا

    "ستؤثر على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • etkileyeceğini
        
    • etkileyecek
        
    • etkileyebilecek
        
    Bana Fed'in yükselmesinin işimi nasıl etkileyeceğini sordu. Open Subtitles لقد سألني عما إذا كانت زيادة الضرائب الحكومية الجديدة ستؤثر على أعمالي
    Yokluğunun, şirketin şu anki durumunu bu kadar etkileyeceğini tahmin etmezdim. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة كيف خسارتها ستؤثر على إداء الشركة بهذه الطريقة
    Sana Noel'den nefret etmenin tüm köyü etkileyeceğini göstermeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لأريك أن كراهيتك لعيد الميلاد ستؤثر على القرية بأكملها
    Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil, hepimize özgü, çünkü önümüzdeki on yıl içinde birlikte vereceğimiz kararlar yüzyıllar boyunca okyanusların nasıl görüneceğini etkileyecek. TED هذه ليست مهمة العلماء فقط، إنها رحلتنا جميعًا، لأن القرارات التي نتخذها بشكل جماعي خلال العقد القادم ستؤثر على ما سيكون عليه المحيط خلال القرون القادمة.
    Çoğumuzu etkileyecek ve dünyamızı değiştirecek korkunç bir akıl sağlığı bozukluğuna tanık olduğumuzun güvencesini verebilirim. TED ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا.
    Bozulmayı etkileyebilecek bitkilerin tarafınızdan fark edilmemiş olduğuna inanmakta güçlük çekiyorum. Open Subtitles أجد من الصعب أن أصدق أن هذه النباتات التي ستؤثر على التحلل لم تلاحظها أنتَ
    Bu davayı etkileyebilecek talimatlar? Open Subtitles تعليمات ستؤثر على هذه المحاكمة؟
    Geleceğimi veya sevgilimi nasıl etkileyeceğini düşünmeden hatalar yapıyorum. Open Subtitles اواصل القيام بأمور دون التفكير كيف أنها ستؤثر على مستقبلي أو على .. خليلي
    Satışlarımı etkileyeceğini sanmam. Open Subtitles أشك أنّها ستؤثر على مبيعاتي.
    Senin kaçınılmaz sonuçların benim ortalamamı etkileyecek ve ben de kendimi bok dersinden şnorkelsiz yüzer hâlde bulacağım. Open Subtitles ونتائج امتحاناتك المخزيه حتماً ستؤثر على تقييمي وبالتالي سأسبح في نهر من القذاره وبدون انبوبه التنفس للغطس
    Doğmuş veya henüz doğmamış milyonlarca kişinin yaşamını etkileyecek olan önlemler şu an önümüzde durmakta. Open Subtitles الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد مطروحة أمامنا الآن
    Ama bugün yapacağın bütün seçimler, hayatının geri kalanında seni etkileyecek. Open Subtitles ولكن القرارات الّتي أنتِ على وشكِ اتّخاذها اليوم ستؤثر على ما تبقّى من حياتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد