Buradan altı mil kadar güneyde bir hava alanı var otobanın dışında. | Open Subtitles | هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع |
Swaffer'lar altı mil ötede! Smith'ler, daha da uzakta. | Open Subtitles | سوافر على بعد ستة أميال وعائلة سميث أبعد من ذلك |
En derin noktasında yedi mildir, ancak ortalama olarak, yuvarlayacak olursak altı mil. | Open Subtitles | سبعة أميال في النقطة الأعمق و بالمتوسط ستة أميال |
Ancak sorunun cevabına gelecek olursak, ...okyanus altı mil derinliğinde. | Open Subtitles | لكن، إجابتي على سؤالك أن المحيط عمقه ستة أميال |
Ancak diğer taraftan da, 9.6 km'lik birşeyin büyük zararlar vermesine de pek ihtiyacımız yok. | TED | لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف. |
Kıyıdan 11 km açıkta ve 380 metre derinlikteydim. | TED | لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً. |
altı mil. | Open Subtitles | .إركضوا ستة أميال |
Zavallı adamı nehrin 10 km aşağısında delik deşik etmişler. | Open Subtitles | لقد مزقوه إلى قطع على بعد ستة أميال أسفل النهر، المسكين. |
10 km uzunluğunda ve günlük 1800 tankerlik yakıt taşınıyor. | Open Subtitles | إنها بطول ستة أميال وتوصل ما يعادل 1800 شاحنة تخزين كل يوم |