Ve bende kocanım. Yaramazlık yaptığımda benden de mi kurtulacaksın? | Open Subtitles | وأنا مجرد زوجك هل ستتخلصين منى عندما أسئ التصرف؟ |
Yakında ondan kurtulacaksın, söz veririm. | Open Subtitles | ستتخلصين منة قريباً وأعدك بذلك |
Benden nasıl kurtulursun? | Open Subtitles | كيف كنتي ستتخلصين مني؟ |
Cesedimden nasıl kurtulursun? | Open Subtitles | ؟ كيف ستتخلصين من جثتي. |
2,5 milyon kron karşılığında partideki en sivri dilden kurtuluyorsun. | Open Subtitles | ستتخلصين من اكبر منتقد لك بالحزب مقابل 2.5 مليون كرونر |
Sonra benden nihayet kurtuluyorsun. Eh, gerçekten sana katlanmak zordu. | Open Subtitles | في حقيقة ان هذه هي اخر ليلة لنا معا و انك ستتخلصين مني اخيرا |
- Siz de benden kurtulacaksınız. - Vallaha mı? | Open Subtitles | ـ حينها ستتخلصين مني ـ أهذا وعد أم ماذا؟ |
Benden kolayca kurtulabileceğini sanıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أتظنين أنكِ ستتخلصين مني بسهولة؟ |
Benden kurtulacaksın, değil mi | Open Subtitles | ستتخلصين مني. أليس كذلك؟ |
Sen ondan ne zaman kurtulacaksın? | Open Subtitles | ? متى ستتخلصين منه |
Belki benim icin o Latin'den kurtulursun. | Open Subtitles | لعلك ستتخلصين من "اللاتيني" من أجلي. |
Ve şu anda bundan kurtuluyorsun. | Open Subtitles | والآن... ستتخلصين من هذا |
Kellemi kestirirseniz, bu kabarcıklardan nasıl kurtulacaksınız? | Open Subtitles | وكيف ستتخلصين من هذه البثور لو قطعتي رأسي؟ |
Benden kurtulabileceğini mi sandın? | Open Subtitles | ظننت أنك ستتخلصين مني |