Bir inancınız var: Yeni şeyler birbirine bağlı insanlardan dışarıya akacak. | TED | صحيح؟ لديك إيمان: ستتدفق الأشياء إلى البشر الموصولين. |
Boyutlar birbiri içine akacak ve onları durduracak bir engel olmayacak. | Open Subtitles | ستتدفق الأبعاد في بعضها البعض دون وجود حاجز ليمنعهم |
Gardiyanların kanları eski Babil'deki nehirler gibi akacak. | Open Subtitles | دماء الحراس ستتدفق مثل أنهار بابل القديمة |
Kanım vaat edilmiş zamana kadar, yani sen dönene kadar, yani vaat edilmiş topraklar bizim olana dek akacak. | Open Subtitles | سأموت هنا ستروي دمائي هذه الأرض ستتدفق دمائي حتى اليوم الموعود |
Kanım vaat edilmiş zamana kadar, yani sen dönene kadar, yani vaat edilmiş topraklar bizim olana dek akacak. | Open Subtitles | ستتدفق دمائي حتى اليوم الموعود حتى تعود وهذه الأرض الموعودة لنا |
Bu geceden itibaren her gece, ta ki onlar teslim olana kadar kan akacak. | Open Subtitles | من هذه الليلة وكل ليلة حتى يصرخوا الدماء ستتدفق |
O zaman, kesin kan akacak! | Open Subtitles | بالتأكيد الدماء ستتدفق ذلك اليوم |
Bu geceden itibaren her gece, ta ki onlar teslim olana kadar kan akacak. | Open Subtitles | بدءاً من الليلة وكل ليلة الدماء ستتدفق |
Kelimeler su gibi akacak | Open Subtitles | ستتدفق الكلمات كالنهر |
"Kafirlerin kanı nehir olup akacak." | Open Subtitles | ستتدفق دماء الغزاة كالأنهار |
Ve söylediğin zaman, destekler oluk gibi akacak. | Open Subtitles | وعندها ستتدفق عليك التبرعات |
Başkan Spencer ile askeri yardım anlaşmasını imzaladıktan sonra, milyarlarca Amerikan Doları Özbekistan'a akacak. | Open Subtitles | بمجرد توقيع وثيقة المساعدات العسكرية (مع الرئيسة (سبنسر ستتدفق مليارات الدولارات "لدولة "أوزباكستان |
Su ne kadar akacak? | Open Subtitles | الى متى ستتدفق المياه؟ |
Song kanı Yangtze nehri gibi akacak. | Open Subtitles | "دماء سلالة (سونج) ستتدفق كنهر "يانجتسى |