ويكيبيديا

    "ستتغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • farklı
        
    • değişeceğini
        
    • değişiyor
        
    • değişecektir
        
    • değişeceği
        
    • değişebilir
        
    • değiştirecek
        
    • değişecek
        
    • Değiştiğini
        
    • değişmek üzere
        
    • değişeceğinden
        
    • değişir
        
    Ama orada farklı bir şey bulacağını sanma çünkü köyde de yaşam değişecek. Open Subtitles ولكن ماذا تظن أنك ستجد هناك ؟ ستتغير الأوضاع هناك أيضاً
    O zaman her şey farklı olacak. Open Subtitles ستتغير طرقنا، وحينها سيختلف الأمر تمامًا
    Eğer seni tutsaydım, hayatımın büyük ihtimal değişeceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك حياتي من المحتمل ستتغير
    Sonuçların aniden değişeceğini düşünmene neden olan şey ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدى أن النتائج فجأة ستتغير ؟
    Arabanın her dönüşü, direksiyonun her turu, zarların yuvarlanışında şansım sonsuza dek değişiyor. Open Subtitles مع كـل تحويلة سيــارة, وكل دوران لعجلة لعبـُـة الرولية, وفي كل رميــة النرد ثروتي ستتغير إلى الأبد
    Umuyorum ki önümüzdeki 10 sene içinde bu yaratıkları bulacağız, ve o zaman, elbette evrendeki yaşam üstüne tüm görüşümüz değişecektir. TED لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع
    Aşikar olan günümüzdeki teknolojinin, ve önümüzdeki yıllardaki teknolojinin değişeceği. TED و بالطبع ستتغير هذه الطريقة في السنوات القليلة القادمة بما أننا في عصر التقنية
    Şirketin içindeki durumun birazcık değişebilir. Open Subtitles ستتغير نظرة الشركة العامة بالنسبة اليك قليلا
    Bu uçsuz bucaksız yeni küresel ağda ana merkezler şekillenecek ve bir kez daha güç el değiştirecek. Open Subtitles في هذه الشبكة العالمية الشاسعة الجديدة، ستتكوّن محاور جديدة. ومجدداً، ستتغير القوى.
    Kolay olmayacağını biliyorum. Ama o öldükten sonra her şey değişecek. Open Subtitles ‫أعرف أن الأمر لن يكون سهلاً ‫ولكن الأمور ستتغير بمجرد ذهابه
    Büyük hedef ama işin neden farklı olacağını düşüneyim? Open Subtitles أنه هدف كبير .. و لكن ما الذى يدعونى لأن أظن أن الأمور ستتغير هذه المرة
    Göreceksin. Bana bir şans daha verirsen herşey farklı olacak. Open Subtitles سترين، ستتغير الأمور الآن إن منحتني فرصة أخرى
    Sen de seni hiç taktir etmeyen bir ailede dünyaya gelmişsin ama birgün, herşey çok farklı olacak. Open Subtitles عائلتك لا تقدركِ، لكن في يوم ما ستتغير الأمور.
    Çünkü yaşamın ne zaman değişeceğini bilemiyorsunuz. Open Subtitles والسبب لأنك لا تعلم أبداً متى ستتغير حياتك
    Zengin bir adamla tanışıp tüm hayatının değişeceğini sanıyorsun. Open Subtitles لأنكِ تظنين بأنكِ ستلتقين رجلا يملك مالا كثيرا و ستتغير حياتك كليا
    Sana sadece şimdiden sonra işlerin değişeceğini söylemek istedim. Open Subtitles كنت فقط أريد إخباركِ أنه من الآن فصاعداً, الأمور ستتغير
    Şimdi müzik sonsuza dek değişiyor. Open Subtitles الآن ستتغير الموسيقى إلى الأبد.
    Her şeyin fiyatı bir gecede değişiyor. Open Subtitles اسعار كل شئ ستتغير بليلة وضحاها
    Nasıl sürekli insani mükemmeliyeti istiyor ve ulaşamıyorsak, bu kilise de sürekli değişecektir. Open Subtitles وكما أن الكمال البشري، شيء نسعى إليه جميعاً ولن نستطيع تحقيقه لهذا، هذه الكنيسة ستتغير للأبد
    Belkide ona yakın olursam tüm yaşamımın değişeceği fikrine kapılıyordum. Open Subtitles ربما لأني شعرت إذا سمحت لنفسي بأن أصبح قريبة منه ستتغير حياتي بأكملها
    Çocuklarını sevme biçimin de değişebilir mi? Open Subtitles تتغير هل الطريقه التي تحب بها أطفالك ستتغير ايضا؟
    Telefonda korsanla görüşürken yapacağınız bir tek hata durumu değiştirecek ve adamlarınızın yaralanmalarına veya ölmesine sebep olacaktır. Open Subtitles وإذا قمت بارتكاب خطأ واحد في الهاتف مع القراصنة ستتغير هذه الحالة قومك قد يتأذون وقد يصل الأمر إلى القتل
    İşte bu yüzden işler tahmin edemeyeceğimiz bir şekilde değişecek ve gözler önüne serilecek. TED ولهذا السبب، ستتغير الأشياء وتنكشف بطرق لم نكن لنتخيلها من قبل.
    Değiştiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت أنك ستتغير.
    Hayatım değişmek üzere mi ve sebebi sen misin bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت حياتي ستتغير وإن كنت أنت السبب
    O anda hayatımın sonsuza dek değişeceğinden haberim yoktu. TED لم أدرك مطلقًا أن في هذه اللحظة ستتغير حياتي إلى الأبد.
    Tabii ki fizik değişir ama Dünya'nın güneş etrafındaki yörüngesini öğrenmek isterseniz Einstein size her ikisinin de belirli bir andaki konumunu söyleyen bir denklem yazabilir. TED حتماً ستتغير الطبيعيات، لكن إذا أردت أن تعرف مسار الأرض حول الشمس، يمكن لآينشتاين أن يكتب لك معادلة تحدد موقع كلا الجسمين عند أي نقطة زمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد