ويكيبيديا

    "ستسألني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soracaksın
        
    • soracak
        
    • soracağını
        
    • soracaksınız
        
    • isteyecektin
        
    • isteyeceksin
        
    • soracağınızı
        
    Düşündüm ki bana bundan daha basit bir şey soracaksın. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنك ستسألني عن شيء أكثر سهوله من هذا
    Şu anda cidden bana bu soruyu mu soracaksın? Nefis kokuyor. Open Subtitles حقا , ستسألني هذا السؤال الأن ؟ رائحته لذيذة
    Vicky bana onu sevip sevmediğimi soracak ve ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها
    Vicky bana onu sevip sevmediğimi soracak ve ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها أعني أنا على الحافة
    O kadar minnettar oluyor ki, bana ne soracağını unutuyor. Open Subtitles فتصبح شاكرة جداً، وتنسى ،ماذا كانت ستسألني
    Kızı vururken görüp görmediğimi kaç kere soracaksınız? Open Subtitles كم مرة ستسألني ان رأيته وهو يصوب الفتاه؟
    Zırhını parlatmamı, elbiselerini yıkamamı ve odanı temizlememi isteyecektin. Open Subtitles نعم، صحيح، كنت ستسألني ان ألمع دروعك وأغسل ملابسك وأنظف حجرتك
    Ama bana güvenmeden önce soruşturma bilgilerini sana göstermemi isteyeceksin. Open Subtitles ... لكن ستسألني عن تفاصيل بشأن التحقيق أولاً بذلك تعلم بأنه يمكنك الوثوق بي، صحيح؟
    Ben de ciddi bir şey soracaksın, sandım. Open Subtitles وإعتقدت بأنّك ستسألني عن شيء جاد
    Rüyamda bir ananas gördüğümü söylesem annenle seks yapmak istiyor musun diye mi soracaksın? Open Subtitles مثلا إن أخبرتك بأني حلمت بالأناناس؟ ! ستسألني إن كنت أرغب بأمي؟
    Sadece bir kez daha mı soracaksın? Open Subtitles هل ستسألني لآخر مرة؟
    Aynı soruyu kaç kere soracaksın? Open Subtitles كم مرة ستسألني نفس السؤال؟
    "O zaman neden bu işe girdin?" diye soracaksın. Open Subtitles ستسألني " اذاً لماذا اخذت هذا العمل؟"
    Şey eğer bana soracak olursan ayaşlığı bırakmakla biraz iyi edersin Brian. Open Subtitles حسناً. لو كنت ستسألني, كنت سأقول بأن عليك أن تضع بعضاًمن الصلصة وستفي بالغرض يابرايان
    Her esnediğimde soracak mısın bunu? Open Subtitles هل ستسألني هذا السؤال في كلّ مرّة أتثائب بها ؟
    Ama burunlarının dibine neden girdiğimizi ve herkesin niye öldüğünü soracak ve ben ne diyeceğim bilmiyorum. Open Subtitles لكنّها ستسألني لمَ تحركنا أمامهم وقُتل الجميع ولا أعرف بما أخبرها.
    Sarışın arkadaşım neden burunlarının dibine girdiğimizi ve herkesin öldüğünü soracak. - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles ستسألني صديقتي الشقراء لمَ تحركنا أمامهم وقُتل الجميع، ولا أعرف بما أخبرها.
    Bunu soracağını biliyordum ve bu canımı sıkıyor çünkü senin de canını sıkacağını biliyorum. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    Bunu soracağını biliyordum. Open Subtitles آه،كنت أعرف أنها ستسألني هذا السؤال
    Bana da herkese sorduğunuz soruyu soracaksınız. Open Subtitles أنت ستسألني ذات الأسئلة كما الآخرين
    Yoksa kendimi aptal yerine mi koydum... sadece gece yarısı tenis tavsiyesi mi isteyecektin? Open Subtitles أم أنني جعلت نفسي غبية وأنت كنت ستسألني عن مباراة تنس أخيرة مسائية ؟
    Benden para mı isteyeceksin? Open Subtitles كنت ستسألني المال
    Değerlendirmelerinizi teyit ettim ve bana makaleyi soracağınızı biliyorum fakat... Open Subtitles لقد تأكدت من استشارتك، وأعلم أنك ستسألني عن المقال, لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد