ويكيبيديا

    "ستصلين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geleceğini
        
    • gideceksin
        
    • dua
        
    • varmaya
        
    - Senden gelmiş, bugün geleceğini söylüyor. Open Subtitles انه منك تقولين انك ستصلين اليوم
    Wendy, yarın geleceğini sanıyordum. Open Subtitles يا "وندى". اعتقدت أنكى ستصلين غداً. من السفر.
    - Eve nasıl gideceksin. - Merak etme. Başımın çaresine bakarım. Open Subtitles كيف ستصلين الى البيت لا تقلق، سأتدبر الامر
    Bu parayla New York'a nasıl gideceksin? Open Subtitles كيف ستصلين الى نيويورك مع هذا التبذير ؟
    Bizimle birlikte dua eder misin, Afacan Kurt? Open Subtitles الذئبة الصغيرة ، هل ستصلين معنا ؟
    Yalnız kalabilmek için dua edeceksin! Open Subtitles ستصلين لتحصلي على وقت لنفسك
    - Sana bu Paige diyorum. - Nereye varmaya çalışıyorsun? Open Subtitles (أنا أقول لك ، إنها (بايدج إلى أين ستصلين ؟
    Şey, o noktaya geleceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن بأنك ستصلين لتلك المرحلة
    Ne zaman geleceğini bilmiyordum ve Regi'de biber yapmıştı düşündüm de... Open Subtitles لم نعلم في أي وقت ستصلين و(ريجي) عملت فلفل
    - Sonraki buluşmana nasıl gideceksin? Open Subtitles كيف ستصلين إلى موعدك القادم ؟
    Nasıl gideceksin? Open Subtitles كيف ستصلين هناك؟
    Acile nasıI gideceksin? Open Subtitles كيف ستصلين الى غرفة الطوارئ ؟
    Acile nasıl gideceksin? Open Subtitles كيف ستصلين الى غرفة الطوارئ ؟
    Şimdi benim için dua eder misin? Open Subtitles والآن ، هل ستصلين معي؟
    Anne, Allah aşkına okuyup üflesene şu takımı ya. Bir dua et ya. Open Subtitles أمي، أرجوكِ هل ستصلين للفريق؟
    dua edebilirsin ama kimin için olduğunu kimse bilmeden. Open Subtitles ... ستصلين لكن ، لا أحد يعلم لمن ...
    Ama varmaya çalıştığın sonuç buysa, Dex'i ben öldürmedim. Open Subtitles " لكنني لم أقتل " ديكس إن كان هذا ما ستصلين له بكل هذا
    Pekala, nereye varmaya çalışıyorsun? Open Subtitles حسناً، إلى أين ستصلين بهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد