ويكيبيديا

    "ستعيشون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşayacaksınız
        
    • yaşayacaksın
        
    • yaşayacağınızı
        
    • yaşayacağınız
        
    Ya beraber yaşayacaksınız ya da beraber öleceksiniz. Open Subtitles و الآن كلكم ستعيشون أو تموتون كفردٍ واحد
    -Eveet..bıraktığın adama bak yaşayacaksınız..hastaneden sizi ararım Open Subtitles ستعيشون و سأشترى لكم شيئا من المحلات هناك
    Bugün yaşayacaksınız. Çünkü içinizden biri dosttu. Open Subtitles اليوم ستعيشون جميعًا لأن أحدكم كان صديقي
    Şunu bil ki, eğer savaşta düşersen, sonsuza kadar Kheb'de Goa'uld zalimliğinden uzak bir şekilde yaşayacaksın. Open Subtitles أعلموا أنكم إذا سقطم في هذة المعركة ستعيشون للأبد في خب حر من ظلم الجواؤلد للأبد
    İlk birkaç sene bizimle yaşayacağınızı sanıyordum. Open Subtitles توقعت أنكم ستعيشون معنا في السنوات الأولي ؟
    Mutlu olup, yaşayacağınız yer burası Hepiniz güzel ve hoş görünüyorsunuz Open Subtitles هنا ستعيشون هنا ستفرحون جميعكم جميل اليوم واثق من نفسه
    "yaşayacaksınız!" Buna neredeyse kendimiz bile inanmıştık. Open Subtitles ورددنا "أنكم ستعيشون" وكدنا أن نصدق ماكنا نقول لهم
    Arthur "Birbirinize hizmet edin" diyor. Hayatınızı ne zaman yaşayacaksınız? Open Subtitles " آرثر يقول " إخدموا بعضكم البعض متى إذن ستعيشون حياتكم ؟
    -Sıkma canını. Hepiniz benimle yaşayacaksınız. Söz veriyorum. Open Subtitles لا تقلقي، جميعكم ستعيشون معي، أعدكم.
    Siz üçünüz burayla ora arasında yaşayacaksınız. Open Subtitles و أنتم الثلاثة ستعيشون بينهناكو.. هناك.
    Orada sıcak, rahat bir barınakta eski Mandinka usulünde yaşayacaksınız. Open Subtitles ستعيشون هناك بطرق محاربي الماندينغي القديمة، -في أكواخ دافئة ومريحة .. -ماذا تنتظرون؟
    Eğer Phoebe'yle beraber yaşarsan ikiniz bir arada yaşayacaksınız. Open Subtitles إذا عشت مع فيبي ستعيشون معا
    Hey, Turk! Evlendikten sonra siz nerede yaşayacaksınız? Open Subtitles (تيرك) ، هل ستعيشون سوياً بعد أن تتزوجوا؟
    Bir mağarada falan mı yaşayacaksınız? Open Subtitles ستعيشون جميعكم في كهف؟
    Saklanarak yaşayacaksınız. Open Subtitles ستعيشون في حظائر.
    Evlerde mi yaşayacaksınız? Open Subtitles هل ستعيشون في منازل؟
    Dünyanın geri kalanından ayrı yaşayacaksınız. Open Subtitles ستعيشون بعيداً عن العالم،
    Sonsuza dek Bahçe'de yaşayacaksınız. Open Subtitles ستعيشون مُخلدين في الجنه
    Bu savaş bittiğinde Ailelerle huzur içinde yaşayacaksın Open Subtitles ‫عندما تنتهي هذه المعركة ‫ستعيشون بسلام مع عائلاتكم
    Birlikte yaşayacağınızı söyledi değil mi? Open Subtitles وقال أنكم ستعيشون معاً، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد