ويكيبيديا

    "ستعيشين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşayacaksın
        
    • yaşarsın
        
    • yaşayacaksınız
        
    • yaşamaya
        
    • yaşayacağını
        
    • yaşamana
        
    • yaşayacağın
        
    • hayatın
        
    • Ölmezsin
        
    • olacaksın
        
    • yaşacaksın
        
    • kalacaksın
        
    • yaşayacaktın
        
    • yaşayacaksan
        
    100 yıl daha yaşayacaksın deseydim, bana yalancı derdin. Open Subtitles لو قلت انك ستعيشين لمدة 100 عام لقلت عنى اننى كاذب
    Sevmediğin bir adamla yaşayacaksın çünkü sevdiğinle yaşaman çok zor. Open Subtitles ستعيشين مع رجل لا تحبينه لأن الحياة شاقة مع الرجل الذي تحبينه
    Biliyorsun, yakında bir çocukla yaşayacaksın. Open Subtitles تعرفين انت ستعيشين بمعنى الكلمة مع طفل قريبا
    Buişebirkerebulaşırsan, geri dönüşü olmaz. hayatın boyunca bu gerçekle yaşarsın. Open Subtitles متى ما تم ذلك، لا يمكنكِ التراجع ستعيشين معه لبقية حياتك
    - Tamam. Bir şey yok mu? Sanırım yaşayacaksınız Bayan Maleek. Open Subtitles شيء أخر ؟ حسنا , أعتقد أنك ستعيشين , أنسة ماليك
    Merak etme, seni öldürmeyeceğim. Hatta, sonsuza dek yaşayacaksın. Open Subtitles لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد.
    Tüm kalbimle. İstediğin hayatı yaşayacaksın ve ben de bunun için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ستعيشين الحياة التي ترغبين فيها وسأتأكد من حدوث هذا
    Normal bir hayat yaşayacaksın hak ettiğin bir hayat. Open Subtitles ستعيشين حياة عادية، الحياة التي تستحقينها
    Uzun yıllar yaşayacaksın ve yaşlı bir kadın olacaksın, ...ve bu sayede duvarında her zaman güzel bir şey duracak. Open Subtitles ستعيشين لسنوات ٍ عديدة و ستصبحين امرأة متقدمة في السن من الجميل في تلك اللحظة أن يكون لديك ِ شيء يليق بحائطك
    Farklı bir hayat isteyip istemediğine yine karar verebilirsin ama kendini hiç değilse hatırlamaya açmazsan kendi geçmişinden korkarak yaşayacaksın maalesef. Open Subtitles و بوسعك أن تبدأي حياه مختلفه و لو لم تفعلي حاولي التذكر و إلا ستعيشين في خوف من ماضيك
    Radyasyon gelse de yaşayacaksın. Open Subtitles أنتِ ستعيشين في الإشعاع في كلتا الحالتين؟
    Elçinin kanı dökülene kadar Cehennem'in bütün dehşetini yaşayacaksın. Open Subtitles ستعيشين جميع أشكال رعب الجحيم، حتى يُسكب دم هذه الرسولة!
    Uzun bir süre yaşayacaksın. Bir yolunu bulacağız. Open Subtitles ستعيشين لفترة طويلة سنجد طريقة لهذا
    Bensiz nasıl yaşayacaksın? Open Subtitles كيف ستعيشين من دوني؟ مَن سيكون حُبّكِ؟
    En iyi ihtimalle 20 yıl daha yaşarsın. Open Subtitles في أفضل الأحوال ستعيشين لــ20 عاماً قادمة
    Almazsak yaşarsın ama bir daha yürüyemezsin. Open Subtitles ، إذا تركناها هناك، ستعيشين . لكنّكِ لن تمشين ثانية
    - Üstü açık arabasında. - Ve sonsuza kadar mutlu yaşayacaksınız. Open Subtitles بسيارتهِ المكشوفة و ستعيشين معهُ بسعادة للأبد
    Bunu yapabilirsin. Yarın yeni bir dünyada yaşamaya başlayacaksın. Open Subtitles يمكنك القيام بهذا، وغذا ستعيشين بعالم جديد
    Orijinal görevini yerine getirmek için yaşayacağını garanti ediyorum. Open Subtitles ...أنا أضمن لكى أنكى ستعيشين لتحققى مهمتك
    Korkarım ki, bu geri dönüşü olmayan bir hata ile yaşamana sebep olurdu tatlım. Open Subtitles سيكون خطأً ستعيشين معه. لأنه لا يوجد طريق عودة.
    Korkarım çok uzun zaman yaşayacağın için bu yakın bir zamanda olmayacak. Open Subtitles إنّك ستعيشين عمرًا مديدًا، وأخشى أنّك لن تموتي قريبًا.
    Kouzuki yerine Stadtfeld ismini seçseydin, güzel bir hayatın olurdu. Open Subtitles إذا قمت بختيار اسم ستديتفيلد بدلا من اسم كوزيكي كنت ستعيشين حياة أفضل
    Ölmezsin. Ayrıca neden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles ستعيشين وأنتِ تعرفين عمّا أتحدّث عنه
    İspanya'da nasıl yaşacaksın, zeki kız? Open Subtitles كيف ستعيشين في إسبانبا, أيتها العبقرية ؟
    Nerede kalacaksın mesela? Open Subtitles من حيث المكان الذي ستعيشين فيه و ما الى ذلك
    - Sonsuza dek mutlu mu yaşayacaktın? Open Subtitles عندما يكون لي منزل وتكون لي حياتي الخاصة. وأنك ستعيشين سعيدة للأبد؟
    Eğer kırsal bölgenin kötü koşulları içinde amcanla birlikte yaşayacaksan ben de yanında olacağım. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد