ويكيبيديا

    "ستقودنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • götürecek
        
    • götürür
        
    Bu, iyi bir evrimsel adaptasyon mu? Ya da bizi dünyadaki... ...kısa ömürlü hominid türlerinden olmaya götürecek mi? TED هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟
    Ona bize götürecek tek kişi bu sabah işi bırakmış. Open Subtitles كلا .. الشخص الوحيد التى كانت ستقودنا إليه تركت عملها هذا الصباح
    Bu bizi Kutsal kase'ye götürecek işaret olabilir Open Subtitles هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة
    Olabildiğince yuvalanmasını istedik çünkü, bizi sorumlu olduğu kişiye götürecek. Open Subtitles نريدك أن تفتّش فيها بعمق انها تستطيع لأنها ستقودنا إلى رجالها
    Öte yandan yanlış anlamak ise doğrudan cehenneme götürür. Open Subtitles ولو فهمناها بشكل خاطئ, ستقودنا مباشرة للهلاك.
    Gordon bu Fransız kadın bizi kaleye götürecek. Open Subtitles هذه المراة الفرنسية ستقودنا إلى كاسليجارد
    Yerini değil, bizi onu açan anahtara götürecek haritayı. Open Subtitles ولكن الخريطة التي ستقودنا إلى المفتاح الذي يفتحها
    Bizi kurtulusa götürecek olanin siz oldugunu biliyorum Open Subtitles انني اعلم انكي الوحيدة التي ستقودنا الي نجاتنا
    Çağların bilgeliği ile, O bizi bütün inançsızlara karşı büyük bir zafere götürecek. Open Subtitles مع الحكمة لعديد من العصور هي ستقودنا إلى النصر المجيد على الرغم من كل الغير مؤمنين
    - Çağların bilgeliğiyle bizi şanlı zaferimize götürecek. Open Subtitles ,مع حكمة العصور , هي ستقودنا إلى النصر المجيد
    Bir bakalım, bizi nereye götürecek. Savcılığın itiraz hakkı saklıdır. Open Subtitles لنرى أين ستقودنا هذا ويمكن للولاية الإعتراض لاحقاً
    Tracey bizi büyük bir buluşa götürecek. Onunla tanışmak istiyorum. Open Subtitles تراسي ستقودنا لتحقيق العديد من الأمور اريد أن اقابلها
    Bizi, 1940'larda kaybolmuş olan bir tekneye veya uçağa götürecek. Open Subtitles ستقودنا إلى طائرة أو زورق أو شيء ما و الذي أختفى في العام 1940
    Ve o bizi çalılığın dışına çıkarıp rüzgâr uçurumuna götürecek. Open Subtitles ستقودنا خارج هذا المكان إلى منحدر الرياح
    Eğer zamanında eve gelirsen numaralar bizi, elmaslara götürecek. Open Subtitles ،أي حينما تعود للمنزل تلك الأرقام ستقودنا إلى الجوهرة
    Bizi diğerlerine götürecek ve çok daha fazla para kazanacağız. Open Subtitles ستقودنا مباشرة إلى الآخرين، وسنجمع أموالاً أكثر
    Bu cansız el bizi zafere götürecek. Open Subtitles هذه اليد المشوهه هي من ستقودنا للنصر
    Birçok insan, yazıtların Tanrılar tarafından yazılmış onları kurtuluşa götürecek mektuplar olduğuna inanır. Open Subtitles ..العديد من الرجال يصدقون بالكتاب المقدس ... الرسائل من الألهة ستقودنا للنجاة
    Tek yapmamız gereken takip etmek. Bizi oraya götürecek. Open Subtitles علينافقطأن نتابعها، وهي ستقودنا للدليل.
    PETER: Hey adamım, bu harita, bizi doğru Kozmik Tohuma götürür diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أن هذه الخريطة ستقودنا مباشرة للبذرة الكونية
    Bizi bu, geleceğin berbat hedeflerine götürür ve bu toplantı, ya gerçekten yoksullukla mücadele etmek için yapıldı ya da başarılabilir olanı başarmak için makulce ileriye hareket etmek için yapıldı. Open Subtitles التي ستقودنا إلى تلك ألاهداف الألفيةِ التَعِسة .... وسواء كان هذا المؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد