ويكيبيديا

    "ستكسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazanacaksın
        
    • kazanırsın
        
    • kazanacak
        
    • alacaksın
        
    • kazancınız
        
    • kazanacağını
        
    Eğer Knicks, Pacers'a en az 35 sayı fark atarsa, 1'e 10 kazanacaksın. Open Subtitles إن تفوق نيكس على بيسرز بفارق يتخطى الـ35، ستكسب نسبة 10 إلى 1.
    Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde beğeni ve saygınlık kazanacaksın. Open Subtitles وبعدها ستكسب منزلة واسمًا جيدًا في نظر الرب والناس
    Bunu açtığında kalbini kazanacaksın. Open Subtitles ثق بي، بمجرد فتحها له، ستكسب قلبها
    Haftada en az bir binlik kazanırsın. Haftada bin dolar mı? Open Subtitles ـ ستكسب أسبوعيا 1000 دولار على الأقل ـ 1000دولار في الأسبوع؟
    Kazanan, diğer yarışmacılara karşı çok özel bir avantaj kazanacak. Open Subtitles الفائزة ستكسب ميزة خاصة جدا .عن باقي المتسابقات
    Para alacaksın, kantinden alışveriş yapacaksın, istediğin yere gidebileceksin. Open Subtitles ستكسب المال، وتستطيع الذهاب أينما شئت في السجن
    Albay! Yaşlı bir adamın ölümünden ne kazancınız olur? Open Subtitles كولونيل , ماذا ستكسب من قتل رجلا عجوز ؟
    Annem kesinlikle kazanacağını söyledi. Open Subtitles أمي تقول أنكَ ستكسب بالتأكيد
    Bu işe ihtiyacın olduğunu biliyorum. Burada kazandığının belki üç katını kazanacaksın... Open Subtitles .. ستكسب ثلاثة أضعاف ما تكسبه هنا
    Bir kaç hafta boyunca her gün gelip yavaşça güvenini mi kazanacaksın? Open Subtitles ستعود كل يوم... لبضعة أسابيع، و تدريجياً ستكسب ثقتها؟
    Sanırım, sen kazanacaksın. Open Subtitles أظن أنك ستكسب القضية
    Burada kalmakla ne kazanacaksın? Open Subtitles ماذا ستكسب من الجلوس ؟
    Peki, hayatını nasıl kazanacaksın? Open Subtitles حسنًا ، كيف ستكسب قوت يومك ؟
    Başka nasıl para kazanacaksın? Open Subtitles وإلّا كيف ستكسب عيشك ؟
    Genelde, hapşırırsan, kaybedersin. Ama Max ile, kazanırsın. Open Subtitles عادة إذا غفوت قليلا تخسر لكن مع ماكس إذا غفوت ستكسب
    Bizim yeteneklerimiz sayesinde o yüzde 35'lik paydan kendi başına hayatta kazanamayacağın kadar para kazanırsın. Open Subtitles وبمهاراتنا، ستكسب أكثر من الـ35% حصّتك أكثر مما ستجنيه وحدك. نعم، إن صحّ قولك.
    Benimle beraber inanılmaz para kazanırsın. Open Subtitles معي ستكسب المال.
    Hangisini seçersen seç bebeğin beyaz bir adamdan daha az para kazanacak. Open Subtitles ...حسناً, أياً يكن ما تختاره ...فإن دميتك ستكسب أموالاً أقل عما كانت ستكسبه كدمية رجل أبيض
    Bunu kazanırsak, acil servis bölümü de hak ettiği saygınlığı kazanacak. Open Subtitles إذا فزنا، المستعجلات ستكسب الاحترام
    Para alacaksın, kantinden alışveriş yapacaksın, istediğin yere gidebileceksin. Open Subtitles ستكسب المال، وتستطيع الذهاب أينما أردت في السجن
    İşte bir örnek: eğer desem ki haydi yazı-tura oynayalım, parayı havaya atacağım ve yazı gelirse, sana 10 lira vereceğim. fakat benimle beraber oynama hakkı için 4 lira ödeyeceksin, hemen hepiniz eminim tabii ki varım dersiniz. Çünkü biliyorsunuz ki kazanma ihtimaliniz yarı yarıya ve kazancınız 10 lira, çarpımları 5 eder ki bu da oynamak için aldığım paradan daha fazla. TED هنا مثال: اذا أخبرتكم، لنلعب لعبة رمي العملة المعدنية، سأقوم بتقليب العملة، واذا جائت على الوجه، سأقوم بدفع عشرة دولارات لك، لكنك يجب أن تدفع أربعة دولارات لشرف اللعب معي، سيقول معظمكم، بالتأكيد، سأقوم بالرهان. لأنكم تعرفون أن إحتمالات الفوز هي نصف، واذا فزت ستكسب 10 دولارات، تلك خمسة اضعاف، وذلك أكثر من أن أجعلك تدفع لتلعب. إذاً، الإجابة هي، نعم.
    Güvenini kazanacağını sanmıştım. Open Subtitles ظننتك ستكسب ثقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد